kde-l10n/sk/messages/kde-extraapps/fileviewgitplugin.po
Ivailo Monev 9014626b87 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-13 15:16:44 +03:00

418 lines
11 KiB
Text

# translation of fileviewgitplugin.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 15:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: checkoutdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Checkout"
msgstr "<application>Git</application> Checkout"
#: checkoutdialog.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
#: checkoutdialog.cpp:52
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Branch:"
msgstr "Vetva:"
#: checkoutdialog.cpp:59
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"
#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: checkoutdialog.cpp:72
msgctxt "@option:check"
msgid "Create New Branch: "
msgstr "Vytvoriť novú vetvu:"
#: checkoutdialog.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
msgstr "Vytvoriť novú vetvu založenú na vybranej vetve alebo značke."
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
msgctxt "@option:check"
msgid "Force"
msgstr "Vynútiť"
#: checkoutdialog.cpp:87
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard local changes."
msgstr "Zahodiť miestne zmeny."
#: checkoutdialog.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There are no tags in this repository."
msgstr "Nie sú žiadne značky v tomto repozitári."
#: checkoutdialog.cpp:179
msgctxt "@title:group"
msgid "Branch Base"
msgstr "Základ vetvy"
#: checkoutdialog.cpp:180
msgctxt "@title:group"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
#: checkoutdialog.cpp:199
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
msgstr "Najprv musíte zadať platný názov pre novú vetvu."
#: checkoutdialog.cpp:206
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
msgstr "Vetva s názvom '%1' už existuje."
#: checkoutdialog.cpp:213
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
msgstr "Názvy vetiev nesmú obsahovať žiadne medzery."
#: checkoutdialog.cpp:220
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must select a valid branch first."
msgstr "Najprv musíte vybrať platnú vetvu."
#: checkoutdialog.cpp:241
msgctxt ""
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
"for a newly created branch"
msgid "branch"
msgstr "vetva"
#: commitdialog.cpp:37
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Commit"
msgstr "<application>Git</application> Odoslať"
#: commitdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Potvrdiť"
#: commitdialog.cpp:46
msgctxt "@title:group"
msgid "Commit message"
msgstr "Odoslať správu"
#: commitdialog.cpp:61
msgctxt "@option:check"
msgid "Amend last commit"
msgstr "Opraviť posledné odoslanie"
#: commitdialog.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There is nothing to amend."
msgstr "Nie je čo opraviť."
#: commitdialog.cpp:74
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
msgid "Sign off"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: commitdialog.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
msgstr "Pridať Signed-off-by riadok na koniec správy odoslania."
#: commitdialog.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a commit message first."
msgstr "Najprv musíte zadať správu odoslania."
#: fileviewgitplugin.cpp:61
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Add"
msgstr "<application>Git</application> Pridať"
#: fileviewgitplugin.cpp:67
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Remove"
msgstr "<application>Git</application> Odstrániť"
#: fileviewgitplugin.cpp:73
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
msgstr "<application>Git</application> Checkout..."
#: fileviewgitplugin.cpp:79
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Commit..."
msgstr "<application>Git</application> Odoslať..."
#: fileviewgitplugin.cpp:85
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
msgstr "<application>Git</application> Vytvoriť značku..."
#: fileviewgitplugin.cpp:90
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Push..."
msgstr "<application>Git</application> Tlačiť..."
#: fileviewgitplugin.cpp:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Pull..."
msgstr "<application>Git</application> Ťahať..."
#: fileviewgitplugin.cpp:345
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
msgstr "Pridávam súbory do <application>Git</application> repozitára..."
#: fileviewgitplugin.cpp:346
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
msgstr "Pridanie súborov do <application>Git</application> repozitára zlyhalo."
#: fileviewgitplugin.cpp:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
msgstr "Pridané súbory do <application>Git</application> repozitára."
#: fileviewgitplugin.cpp:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
msgstr "Odstraňujem súbory z <application>Git</application> repozitára..."
#: fileviewgitplugin.cpp:357
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Odstránenie súborov z <application>Git</application> repozitára zlyhalo."
#: fileviewgitplugin.cpp:358
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
msgstr "Odstrénené súbory z <application>Git</application> repozitára."
#: fileviewgitplugin.cpp:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to branch '%1'"
msgstr "Prepnuté na vetvu '%1'"
#: fileviewgitplugin.cpp:398
msgctxt ""
"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
"message "
msgid "HEAD is now at %1"
msgstr "HEAD je teraz na %1"
#: fileviewgitplugin.cpp:402
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to a new branch '%1'"
msgstr "Prepnuté na novú vetvu '%1'"
#: fileviewgitplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
"is dirty."
msgstr ""
"<application>Git</application> Checkout zlyhal. Možno váš pracovný adresár "
"nie je čistý."
#: fileviewgitplugin.cpp:472
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully created tag '%1'"
msgstr "Úspešne vytvorená značka '%1'"
#: fileviewgitplugin.cpp:477
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
"already exists."
msgstr ""
"Vytvorenie <application>Git</application> značky zlyhalo. Značka s názvom "
"'%1' už existuje."
#: fileviewgitplugin.cpp:479
msgctxt "@info:status"
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
msgstr "Vytvorenie <application>Git</application> značky zlyhalo."
#: fileviewgitplugin.cpp:491
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
msgstr "Tlačenie vetvy %1 do %2:%3 zlyhalo."
#: fileviewgitplugin.cpp:493
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
msgstr "Potlačená vetva %1 do %2:%3."
#: fileviewgitplugin.cpp:495
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
msgstr "Tlačenie vetvy %1 do %2:%3..."
#: fileviewgitplugin.cpp:512
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2 zlyhalo."
#: fileviewgitplugin.cpp:514
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2 úspešné."
#: fileviewgitplugin.cpp:516
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2..."
#: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch is already up-to-date."
msgstr "Vetva je už aktuálna."
#: fileviewgitplugin.cpp:585
msgctxt "@info:status"
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
msgstr "Nastali konflikty pri zlúčení. Opravte ich a odošlite výsledok."
#: pulldialog.cpp:33
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Pull"
msgstr "<application>Git</application> Ťahať"
#: pulldialog.cpp:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Pull"
msgstr "Ťahať"
#: pulldialog.cpp:42
msgctxt "@title:group The source to pull from"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
msgctxt "@label:listbox a git remote"
msgid "Remote:"
msgstr "Vzdialené:"
#: pulldialog.cpp:51
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote branch:"
msgstr "Vzdialená vetva:"
#: pushdialog.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Push"
msgstr "<application>Git</application> Tlačiť"
#: pushdialog.cpp:37
msgctxt "@action:button"
msgid "Push"
msgstr "Tlačiť"
#: pushdialog.cpp:44
msgctxt "@title:group The remote host"
msgid "Destination"
msgstr "Cieľ"
#: pushdialog.cpp:56
msgctxt "@title:group"
msgid "Branches"
msgstr "Vetvy"
#: pushdialog.cpp:60
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Local Branch:"
msgstr "Miestna vetva:"
#: pushdialog.cpp:67
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote Branch:"
msgstr "Vzdialená vetva:"
#: pushdialog.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
msgstr "Pokračovať aj keď vzdialená vetva nie je predok miestnej vetvy."
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog height"
msgstr "Výška dialógu"
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
#: rc.cpp:6
msgid "Dialog width"
msgstr "Širka dialógu"
#: tagdialog.cpp:40
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
msgstr "<application>Git</application> Vytvoriť značku"
#: tagdialog.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Tag"
msgstr "Vytvoriť značku"
#: tagdialog.cpp:49
msgctxt "@title:group"
msgid "Tag Information"
msgstr "Informácie o značke"
#: tagdialog.cpp:53
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Name:"
msgstr "Názov značky:"
#: tagdialog.cpp:61
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Message:"
msgstr "Správa značky:"
#: tagdialog.cpp:70
msgctxt "@title:group"
msgid "Attach to"
msgstr "Pripojiť k"
#: tagdialog.cpp:75
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Branch:"
msgstr "Vetva:"
#: tagdialog.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a tag name first."
msgstr "Najprv musíte zadať názov značky."
#: tagdialog.cpp:124
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
msgstr "Názvy značiek nesmú obsahovať žiadne medzery."
#: tagdialog.cpp:127
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A tag named '%1' already exists."
msgstr "Značka s názvom'%1' už existuje."