kde-l10n/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_contextmenu.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

49 lines
1.3 KiB
Text

# Translation of plasma_containmentactions_contextmenu.po to Catalan
# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_containmentactions_contextmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: menu.cpp:94
msgid "Run Command..."
msgstr "Executa una orde..."
#: menu.cpp:98
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloqueja la pantalla"
#: menu.cpp:102
msgid "Leave..."
msgstr "Eixida..."
#: menu.cpp:222
msgid "Configure Contextual Menu Plugin"
msgstr "Configura el connector de menú contextual"
#: menu.cpp:232
msgid "[Other Actions]"
msgstr "[Altres accions]"
#: menu.cpp:235
msgid "Wallpaper Actions"
msgstr "Accions del fons d'escriptori"
#: menu.cpp:239
msgid "[Separator]"
msgstr "[Separador]"