mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
223 lines
7.1 KiB
Text
223 lines
7.1 KiB
Text
# Translation of kcmkamera.po to Low Saxon
|
|
#
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2008, 2011.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 11:05+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: kameraconfigdialog.cpp:223
|
|
msgid "Button (not supported by KControl)"
|
|
msgstr "Knoop (nich vun't Kuntrullzentrum ünnerstütt)"
|
|
|
|
#: kameraconfigdialog.cpp:231
|
|
msgid "Date (not supported by KControl)"
|
|
msgstr "Datum (nich vun't Kuntrullzentrum ünnerstütt)"
|
|
|
|
#: kamera.cpp:89
|
|
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
|
|
msgstr "De gPhoto2-Bibliotheken laat sik nich torechtmaken."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:130
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Tofögen"
|
|
|
|
#: kamera.cpp:132
|
|
msgid "Click this button to add a new camera."
|
|
msgstr "Klick op dissen Knoop, wenn Du en nieg Kamera tofögen wullt."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:137
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Utproberen"
|
|
|
|
#: kamera.cpp:139
|
|
msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klick op dissen Knoop, wenn Du de Verbinnen na de markeerte Kamera pröven "
|
|
"wullt."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:143
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Wegmaken"
|
|
|
|
#: kamera.cpp:145
|
|
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klick op dissen Knoop, wenn Du de markeerte Kamera ut de List wegmaken wullt."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:149
|
|
msgid "Configure..."
|
|
msgstr "Instellen..."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:151
|
|
msgid ""
|
|
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
|
|
"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
|
|
"Configuration dialog depend on the camera model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klick op dissen Knoop, wenn Du de Instellen för de markeerte Kamera ännern "
|
|
"wullt.<br><br>Wat disse Funkschoon verföögbor is, un de Instelldialoog sien "
|
|
"Inholt, hangt vun dat Kameramodell af."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:155
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informatschonen"
|
|
|
|
#: kamera.cpp:157
|
|
msgid ""
|
|
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
|
|
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
|
|
"Information dialog depend on the camera model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klick op dissen Knoop, wenn Du en Tosamenfaten vun de markeerte Kamera ehr "
|
|
"aktuellen Tostand sehn wullt.<br><br>Wat disse Funkschoon un de Info-Dialoog "
|
|
"sien Inholt verföögbor is, hangt vun dat Kameramodell af."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:162
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Afbreken"
|
|
|
|
#: kamera.cpp:164
|
|
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klick op dissen Knoop, wenn Du de aktuelle Kameraakschoon afbreken wullt."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:346
|
|
msgid "Camera test was successful."
|
|
msgstr "Kameratest hett funkscheneert."
|
|
|
|
#: kamera.cpp:428
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
|
|
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
|
|
"You need to select the camera's model and the port it is connected\n"
|
|
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
|
|
"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
|
|
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
|
|
"<br><br>\n"
|
|
"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
|
|
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Digitaalkamera</h1>\n"
|
|
"Mit dit Moduul lett sik de Ünnerstütten för Dien Digitaalkamera instellen. "
|
|
"Dor\n"
|
|
"muttst Du de Kamera ehr Modell un de Koppelsteed för utsöken, över de se\n"
|
|
"Dien Reekner tokoppelt is (so as USB, seriell, Firewire). Wenn Du Dien\n"
|
|
"Kamera nich op de List vun <i>Ünnerstütt Kameras</i> finnen kannst, gah\n"
|
|
"man maal op de <a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto-Nettsiet</a> un "
|
|
"kiek, wat dat\n"
|
|
"villicht en opfrischt Verschoon gifft.<br><br>\n"
|
|
"Wenn Du Biller vun Dien Kamera ankieken un daalladen wullt, kannst Du "
|
|
"binnen\n"
|
|
"Konqueror un anner KDE-Programmen na de Adress <a href=\"camera:/\">camera:/"
|
|
"</a> gahn."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:80
|
|
msgid "Could not allocate memory for the abilities list."
|
|
msgstr "Spieker för de Könen-List lett sik nich towiesen."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:84
|
|
msgid "Could not load ability list."
|
|
msgstr "Könen-List lett sik nich laden."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492
|
|
msgid ""
|
|
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
|
|
"options may be incorrect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keen Könen-Beschrieven för Kamera \"%1\" verföögbor. De Instelloptschonen "
|
|
"köönt leeg wesen."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:112
|
|
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
|
|
msgstr "Keen Togriep op den Driever. Prööv Dien \" gPhoto2\"-Installatschoon."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:132
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
|
|
"connectivity and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kamera lett sik nich torechtmaken. Prööv Dien Koppelsteed-Instellen un wat "
|
|
"de Kamera redig tokoppelt is, un versöök dat denn nochmaal."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:156
|
|
msgid "No camera summary information is available.\n"
|
|
msgstr "Keen tosamenfaat Kamerainformatschonen verföögbor.\n"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179
|
|
msgid "Camera configuration failed."
|
|
msgstr "Kamera-Instellen fehlslaan."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Seriell"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:216
|
|
msgid "Unknown port"
|
|
msgstr "Nich begäng Koppelsteed"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:277
|
|
msgid "Select Camera Device"
|
|
msgstr "Kamera-Reedschap utsöken"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:300
|
|
msgctxt "@title:column"
|
|
msgid "Supported Cameras"
|
|
msgstr "Ünnerstütt Kameras"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Koppelsteed"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:319
|
|
msgid "Port Settings"
|
|
msgstr "Koppelsteed-Instellen"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:326
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
|
|
"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Is disse Optschoon anmaakt, mutt de Kamera över een vun de seriellen "
|
|
"Koppelsteden (ünner MS Windows ok \"COM\" nöömt) Dien Reekner tokoppelt "
|
|
"wesen."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:329
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
|
|
"computer's USB ports, or to a USB hub."
|
|
msgstr ""
|
|
"Is disse Optschoon anmaakt, mutt de Kamera över een vun de USB-Koppelsteden "
|
|
"Dien Reekner oder en USB-Knütt tokoppelt wesen."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:346
|
|
msgid "No port type selected."
|
|
msgstr "Keen Koppelsteed-Typ utsöcht."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:355
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Koppelsteed:"
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:358
|
|
msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier kannst Du de serielle Koppelsteed angeven, de Du Dien Kamera tokoppelst."
|
|
|
|
#: kameradevice.cpp:365
|
|
msgid "No further configuration is required for USB cameras."
|
|
msgstr "För USB-Kameras warrt keen anner Instellen mehr bruukt."
|