kde-l10n/nds/messages/applications/khtmlsettingsplugin.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

95 lines
2.3 KiB
Text

# Translation of khtmlsettingsplugin.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2010, 2011.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Warktüüch"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra-Warktüüchbalken"
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML-Instellen"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Kookjes"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Modulen"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "&Biller automaatsch laden"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Pro&xy anmaken"
#: settingsplugin.cpp:91
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "&Twischenspieker anmaken"
#: settingsplugin.cpp:97
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Twischenspieker-&Regeln"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Twischenspieker syn&kroniseren"
#: settingsplugin.cpp:100
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Twischenspieker &bruken, wenn mööglich"
#: settingsplugin.cpp:101
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Afkoppel-Bedrief"
#: settingsplugin.cpp:195
msgid ""
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Kookjes laat sik nich anmaken, de Kookjes-Dämoon lett sik nich starten."
#: settingsplugin.cpp:197
msgctxt "@title:window"
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Kookjes utmaakt"