kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

175 lines
4.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 13:14+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "攝氏°C"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "華氏°F"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "絕對溫標K"
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "百帕hPa"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "千帕kPa"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "毫巴mbar"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "英吋汞柱inHg"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "公尺/秒m/s"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "公里/每小時 km/h"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "英哩/小時mph"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "節kt"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "鮑特bft"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "公里"
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "英哩"
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:226
#, kde-format
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "找不到 %1 的天氣站 "
#: weatherconfig.cpp:236
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " 分鐘"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: weatherconfig.ui:32
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "天氣站設定"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: weatherconfig.ui:47
msgid "Providers"
msgstr "提供者"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: weatherconfig.ui:65
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "取得新的提供者(&G)..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: weatherconfig.ui:93
msgid "Weather Station"
msgstr "天氣站"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: weatherconfig.ui:106
msgid "&Location:"
msgstr "位置(&L)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: weatherconfig.ui:166
msgid "&Search"
msgstr "搜尋(&S)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: weatherconfig.ui:181
msgid "Update &every:"
msgstr "更新間隔(&E)"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: weatherconfig.ui:205
msgid " minutes"
msgstr " 分鐘"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: weatherconfig.ui:242
msgid "Units"
msgstr "單位"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: weatherconfig.ui:285
msgid "&Temperature:"
msgstr "溫度(&T)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: weatherconfig.ui:304
msgid "&Pressure:"
msgstr "壓力(&P)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: weatherconfig.ui:353
msgid "Wind &speed:"
msgstr "風速(&S)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: weatherconfig.ui:402
msgid "&Visibility:"
msgstr "可見度(&V)"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
#, kde-format
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "從 %1 取得天氣資訊時發生逾時。"
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "天氣"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
#, kde-format
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "用 %2 找不到 %1。"
#: weathervalidator.cpp:126
#, kde-format
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "到 %1 天氣伺服器的連線逾時。"