kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_soliddevice.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

758 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: soliddeviceengine.cpp:127
msgid "Parent UDI"
msgstr "UID parint"
#: soliddeviceengine.cpp:128
msgid "Vendor"
msgstr "Vindeu"
#: soliddeviceengine.cpp:129
msgid "Product"
msgstr "Prodût"
#: soliddeviceengine.cpp:130
msgid "Description"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:131
msgid "Icon"
msgstr "Imådjete"
#: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:710
msgid "Emblems"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:133 soliddeviceengine.cpp:606
#: soliddeviceengine.cpp:612 soliddeviceengine.cpp:625
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "A l' estat"
#: soliddeviceengine.cpp:134 soliddeviceengine.cpp:607
#: soliddeviceengine.cpp:613 soliddeviceengine.cpp:621
#: soliddeviceengine.cpp:623
msgid "Operation result"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:135
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:143
msgid "Processor"
msgstr "Processeu"
#: soliddeviceengine.cpp:144
msgid "Number"
msgstr "Limero"
#: soliddeviceengine.cpp:145
msgid "Max Speed"
msgstr "Raddisté macsimom"
#: soliddeviceengine.cpp:146
msgid "Can Change Frequency"
msgstr "Sait candjî d frecwince"
#: soliddeviceengine.cpp:154
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
#: soliddeviceengine.cpp:155
msgid "Major"
msgstr "Grand"
#: soliddeviceengine.cpp:156
msgid "Minor"
msgstr "Pitit"
#: soliddeviceengine.cpp:157 soliddeviceengine.cpp:513
msgid "Device"
msgstr "Éndjin"
#: soliddeviceengine.cpp:165
msgid "Storage Access"
msgstr "Accès å stocaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:166 soliddeviceengine.cpp:637
#: soliddeviceengine.cpp:724
msgid "Accessible"
msgstr "Arinnåve"
#: soliddeviceengine.cpp:167 soliddeviceengine.cpp:638
msgid "File Path"
msgstr "Tchimin do fitchî"
#: soliddeviceengine.cpp:176 soliddeviceengine.cpp:666
#: soliddeviceengine.cpp:680
msgid "Free Space"
msgstr "Espåce di libe"
#: soliddeviceengine.cpp:177 soliddeviceengine.cpp:667
#: soliddeviceengine.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Free Space Text"
msgstr "Espåce di libe"
#: soliddeviceengine.cpp:190
msgid "Storage Drive"
msgstr "Éndjin d' sitocaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Ide"
msgstr "Ide"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Usb"
msgstr "Usb"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Ieee1394"
msgstr "Ieee1394"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Scsi"
msgstr "Scsi"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Sata"
msgstr "Sata"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Platform"
msgstr "Platfôme"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Hard Disk"
msgstr "Deure plake"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Cdrom Drive"
msgstr "Lijheu CD-rom"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Floppy"
msgstr "Diskete"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Tape"
msgstr "Binde"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Compact Flash"
msgstr "Flash rastrindou"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Memory Stick"
msgstr "Clé di memwere"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Smart Media"
msgstr "Media Smart"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "SdMmc"
msgstr "SdMmc"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Xd"
msgstr "Xd"
#: soliddeviceengine.cpp:197
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: soliddeviceengine.cpp:198
msgid "Drive Type"
msgstr "Sôre di lijheu"
#: soliddeviceengine.cpp:199 soliddeviceengine.cpp:213
#: soliddeviceengine.cpp:381 soliddeviceengine.cpp:396
msgid "Removable"
msgstr "Bodjåve"
#: soliddeviceengine.cpp:200 soliddeviceengine.cpp:214
#: soliddeviceengine.cpp:382 soliddeviceengine.cpp:397
msgid "Hotpluggable"
msgstr "Hotplugåve"
#: soliddeviceengine.cpp:224
msgid "Optical Drive"
msgstr "Lijheu optike"
#: soliddeviceengine.cpp:229
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:232
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:235
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: soliddeviceengine.cpp:238
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:241
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:244
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: soliddeviceengine.cpp:247
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: soliddeviceengine.cpp:250
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: soliddeviceengine.cpp:253
msgid "DVD+DL"
msgstr "DVD+DL"
#: soliddeviceengine.cpp:256
msgid "DVD+DLRW"
msgstr "DVD+DLRW"
#: soliddeviceengine.cpp:259
msgid "BD"
msgstr "BD"
#: soliddeviceengine.cpp:262
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:265
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: soliddeviceengine.cpp:268
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
#: soliddeviceengine.cpp:271
msgid "HDDVD-R"
msgstr "HDDVD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:274
msgid "HDDVD-RW"
msgstr "HDDVD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:276
msgid "Supported Media"
msgstr "Media sopoirté"
#: soliddeviceengine.cpp:278
msgid "Read Speed"
msgstr "Raddisté d' lijhaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:279
msgid "Write Speed"
msgstr "Raddisté d' sicrijhaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:287
msgid "Write Speeds"
msgstr "Raddistés d' sicrijhaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:296
msgid "Storage Volume"
msgstr "Volume di stocaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Nén eployî"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "Sistinme di fitchî"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "Tåve des pårticions"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Encrypted"
msgstr "Ecripté"
#: soliddeviceengine.cpp:303 soliddeviceengine.cpp:305
msgid "Usage"
msgstr "Eployaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:305
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
#: soliddeviceengine.cpp:308
msgid "Ignored"
msgstr "Passé houte"
#: soliddeviceengine.cpp:309
msgid "File System Type"
msgstr "Sôre di sistinme di fitchî"
#: soliddeviceengine.cpp:310
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
#: soliddeviceengine.cpp:311
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: soliddeviceengine.cpp:312 soliddeviceengine.cpp:581
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
#: soliddeviceengine.cpp:321
msgid "Encrypted Container"
msgstr "Contneu ecripté"
#: soliddeviceengine.cpp:333
msgid "OpticalDisc"
msgstr "Plake optike"
#: soliddeviceengine.cpp:339
msgid "Audio"
msgstr "Odio"
#: soliddeviceengine.cpp:342
msgid "Data"
msgstr "Dinêyes"
#: soliddeviceengine.cpp:345
msgid "Video CD"
msgstr "Plake lazer CD Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:348
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super plake lazer CD Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:351
msgid "Video DVD"
msgstr "DVD Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:353
msgid "Available Content"
msgstr "Ådvins disponibe"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "Unknown Disc Type"
msgstr "Sôre do plake nén cnoxhowe"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "CD Rom"
msgstr "CD Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "CD Recordable"
msgstr "CD eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "CD Rewritable"
msgstr "CD riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "DVD Rom"
msgstr "DVD Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "DVD Ram"
msgstr "DVD Ram"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Recordable"
msgstr "DVD eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Rewritable"
msgstr "DVD riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Plus Recordable"
msgstr "DVD Plus eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:359
msgid "DVD Plus Rewritable"
msgstr "DVD Plus riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:359
msgid "DVD Plus Recordable Duallayer"
msgstr "DVD Plus eredjistråve dobe coûtche"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer"
msgstr "DVD Plus riscrijhåve dobe coûtche"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "Blu Ray Rom"
msgstr "Blu Ray Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "Blu Ray Recordable"
msgstr "Blu Ray eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "Blu Ray Rewritable"
msgstr "Blu Ray riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "HD DVD Rom"
msgstr "HD DVD Rom"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "HD DVD Recordable"
msgstr "HD DVD eredjistråve"
#: soliddeviceengine.cpp:362
msgid "HD DVD Rewritable"
msgstr "HD DVD riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:364
msgid "Disc Type"
msgstr "Sôre di plake"
#: soliddeviceengine.cpp:365
msgid "Appendable"
msgstr "Adjoutåve"
#: soliddeviceengine.cpp:366
msgid "Blank"
msgstr "Vude"
#: soliddeviceengine.cpp:367
msgid "Rewritable"
msgstr "Riscrijhåve"
#: soliddeviceengine.cpp:368
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"
#: soliddeviceengine.cpp:376
msgid "Camera"
msgstr "Aparey di fotos"
#: soliddeviceengine.cpp:378 soliddeviceengine.cpp:393
#: soliddeviceengine.cpp:533
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protocoles sopoirtés"
#: soliddeviceengine.cpp:379 soliddeviceengine.cpp:394
#: soliddeviceengine.cpp:534
msgid "Supported Drivers"
msgstr "Mineus sopoirtés"
#: soliddeviceengine.cpp:391
msgid "Portable Media Player"
msgstr "Djouweu d' media axhlåve"
#: soliddeviceengine.cpp:406
msgid "Network Interface"
msgstr "Eterface rantoele"
#: soliddeviceengine.cpp:408
msgid "Interface Name"
msgstr "No di l' eterface"
#: soliddeviceengine.cpp:409
msgid "Wireless"
msgstr "Sins fyi"
#: soliddeviceengine.cpp:410
msgid "Hardware Address"
msgstr "Adresse di l' éndjolreye"
#: soliddeviceengine.cpp:411
msgid "MAC Address"
msgstr "Adresse MAC"
#: soliddeviceengine.cpp:419
msgid "AC Adapter"
msgstr "Adaptateu AC "
#: soliddeviceengine.cpp:421 soliddeviceengine.cpp:440
msgid "Plugged In"
msgstr "Tchôkî"
#: soliddeviceengine.cpp:430
msgid "Battery"
msgstr "Batreye "
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "Unknown Battery"
msgstr "Batreye nén cnoxhowe"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "PDA Battery"
msgstr "Batreye  PDA"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "UPS Battery"
msgstr "Batreye UPS"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Primary Battery"
msgstr "Batreye prumaire"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Mouse Battery"
msgstr "Batreye del sori"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Keyboard Battery"
msgstr "Batreye del taprece"
#: soliddeviceengine.cpp:435
msgid "Keyboard Mouse Battery"
msgstr "Batreye del sori del taprece"
#: soliddeviceengine.cpp:435
msgid "Camera Battery"
msgstr "Batreye del camera"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Fully Charged"
msgstr "Totafwait tcherdjeye"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Charging"
msgstr "Si tchedje"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Discharging"
msgstr "Si distchedje"
#: soliddeviceengine.cpp:441 soliddeviceengine.cpp:460
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
#: soliddeviceengine.cpp:442
msgid "Charge Percent"
msgstr "Åcintaedje di tcherdjaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:443
msgid "Rechargeable"
msgstr "Ritcherdjåve"
#: soliddeviceengine.cpp:444
msgid "Charge State"
msgstr "Estat do tcherdjaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:454
msgid "Button"
msgstr "Boton"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Lid Button"
msgstr "Boton Lid"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Power Button"
msgstr "Boutoe d' aloumaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Sleep Button"
msgstr "Boutoe d' edoirmaedje"
#: soliddeviceengine.cpp:458
msgid "Unknown Button Type"
msgstr "Sôre di boutoe nén cnoxhowe"
#: soliddeviceengine.cpp:461
msgid "Has State"
msgstr "A l' estat"
#: soliddeviceengine.cpp:462
msgid "State Value"
msgstr "Valixhance d' estat"
#: soliddeviceengine.cpp:463
msgid "Pressed"
msgstr "Tchôkî"
#: soliddeviceengine.cpp:473
msgid "Audio Interface"
msgstr "Eterface di son"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "Unknown Audio Driver"
msgstr "Mineu odio nén cnoxhou"
#: soliddeviceengine.cpp:478
msgid "Driver"
msgstr "Mineu"
#: soliddeviceengine.cpp:479
msgid "Driver Handle"
msgstr "Apougnî mineu"
#: soliddeviceengine.cpp:480
msgid "Name"
msgstr "No"
#: soliddeviceengine.cpp:486
msgid "Unknown Audio Interface Type"
msgstr "Sôre d' eterface di son nén cnoxhou"
#: soliddeviceengine.cpp:489
msgid "Audio Control"
msgstr "Controle do son"
#: soliddeviceengine.cpp:492
msgid "Audio Input"
msgstr "Intrêye do son"
#: soliddeviceengine.cpp:495
msgid "Audio Output"
msgstr "Rexhowe do son"
#: soliddeviceengine.cpp:497
msgid "Audio Device Type"
msgstr "Sôre d' éndjin odio"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Divintrinne cwåte son"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Cwåte son USB"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Cwåte son Firewire"
#: soliddeviceengine.cpp:502
msgid "Headset"
msgstr "Casse odio"
#: soliddeviceengine.cpp:502
msgid "Modem"
msgstr "Houcrece"
#: soliddeviceengine.cpp:503
msgid "Soundcard Type"
msgstr "Sôre di cwåte son"
#: soliddeviceengine.cpp:511
msgid "DVB Interface"
msgstr "Eterface DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:514
msgid "Device Adapter"
msgstr "Adaptateu d' éndjin"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Unknown"
msgstr "DVB nén cnoxhou"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Audio"
msgstr "DVB odio"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Ca"
msgstr "DVB Ca"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB Demux"
msgstr "DVB Demux"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB DVR"
msgstr "DVB DVR"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB Frontend"
msgstr "DVB Frontend"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Net"
msgstr "DVB Net"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB OSD"
msgstr "DVB OSD"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Sec"
msgstr "DVB Sec"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Video"
msgstr "DVB Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:522
msgid "DVB Device Type"
msgstr "Sôre d' éndjin DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:523
msgid "Device Index"
msgstr "Indecse di l' éndjin"
#: soliddeviceengine.cpp:531
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
#: soliddeviceengine.cpp:540
msgid "Driver Handles"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:549
msgid "Type Description"
msgstr ""
#: soliddeviceengine.cpp:554
msgid "Device Types"
msgstr "Sôres d' éndjin"
#: soliddeviceengine.cpp:698
msgid "Temperature"
msgstr "Tchåleur"
#: soliddeviceengine.cpp:699
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unité di tchåleur"
#: soliddeviceengine.cpp:743 soliddeviceengine.cpp:747
msgid "In Use"
msgstr ""