kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/ksmserver.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

157 lines
4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2009.
# Jean Cayron et Odile Lambert <jean.cayron@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: main.cpp:52
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Li manaedjeu del session di KDE k' on pout conter dssus eyet ki cåze li\n"
"protocole sitandård X11R6 di manaedjmint des session (XSMP)."
#: main.cpp:233
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "Li manaedjeu del session di KDE"
#: main.cpp:235
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "© 2000, Les diswalpeus di KDE"
#: main.cpp:236
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:237
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:237
msgid "Maintainer"
msgstr "Mintneu"
#: main.cpp:245
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Rapexhî les sessions di l' uzeu schapêyes, si nd a"
#: main.cpp:247
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Enonde 'wm' si gn a pont d' ôte manaedjeu des purneas ki\n"
"participe al session. Prémetou c' est 'kwin'"
#: main.cpp:248
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Permete les raloyaedjes då lon eto"
#: main.cpp:250
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr ""
#: server.cpp:1043
msgid "Log Out"
msgstr "Dislodjî"
#: server.cpp:1048
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Si dislodjî sins acertinaedje"
#: server.cpp:1053
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Clôre totoute sins acertinaedje"
#: server.cpp:1058
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Renonder l' sistinme sins acertinaedje"
#: shutdown.cpp:388
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Dislodjaedje rinoncî pa '%1'"
#: themes/contour/main.qml:73
#, fuzzy
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Dislodjaedje dins 1 segonde."
msgstr[1] "Dislodjaedje dins %1 segondes."
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:140
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Dislodjaedje dins 1 segonde."
msgstr[1] "Dislodjaedje dins %1 segondes."
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Aresse del copiutrece dins 1 segonde."
msgstr[1] "Aresse del copiutrece dins %1 segondes."
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Renondaedje del copiutrece dins 1 segonde."
msgstr[1] "Renondaedje del copiutrece dins %1 segondes."
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "Dis&lodjî"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Arester li copiutrece"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "&Standby"
msgstr "Mete &ratinde"
#: themes/default/main.qml:288
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Mete doirmi sol &RAM"
#: themes/default/main.qml:292
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Mete fordoirmi sol &plake"
#: themes/default/main.qml:313
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Renonder li copiutrece"
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
msgctxt "default option in boot loader"
msgid " (default)"
msgstr " (prémetou)"
#: themes/default/main.qml:437
msgid "&Cancel"
msgstr "&Rinoncî"