mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
110 lines
3.1 KiB
Text
110 lines
3.1 KiB
Text
# Translation of mplayerthumbsconfig into Serbian.
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
"Language: sr@latin\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
|
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
|
msgstr "Alatka za podešavanje sličica MPlayerom"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
|
msgstr "© 2006, Marko Gulino"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Marco Gulino"
|
|
msgstr "Marko Gulino"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Opšte"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
|
msgid "MPlayer Backend"
|
|
msgstr "Pozadina MPlayera"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
|
msgid "MPlayer"
|
|
msgstr "MPlayer"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
|
msgid "Phonon"
|
|
msgstr "Phonon"
|
|
|
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
|
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
|
"all other file types will also be deleted.\n"
|
|
"Do you really want to clean up the cache?"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Čišćenjem keša biće obrisane sve prethodno stvorene sličice. Pošto je keš "
|
|
"sličica jedinstven, imajte u vidu da će biti obrisane i sličice za sve "
|
|
"ostale tipove fajlova.</p><p>Želite li zaista da očistite keš?</p>"
|
|
|
|
#: rc.cpp:1
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Časlav Ilić"
|
|
|
|
#: rc.cpp:2
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
|
|
|
|
#. i18n: file: configDialog.ui:19
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:5
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "Pozadina"
|
|
|
|
#. i18n: file: configDialog.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
|
#: rc.cpp:8
|
|
msgid "Create strips around thumbnails"
|
|
msgstr "Tračice oko sličica"
|
|
|
|
#. i18n: file: configDialog.ui:40
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
|
#: rc.cpp:11
|
|
msgid "Clean Cache"
|
|
msgstr "Očisti keš"
|
|
|
|
#. i18n: file: configDialog.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
|
#: rc.cpp:14
|
|
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
|
msgstr "Izostavljeni nastavci fajlova"
|
|
|
|
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
|
#: rc.cpp:17
|
|
msgid "mplayer config"
|
|
msgstr "Podešavanje MPlayera"
|
|
|
|
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:20
|
|
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
|
msgstr "Unesite putanju do izvršnog fajla MPlayera."
|
|
|
|
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:23
|
|
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
|
msgstr "Posebni argumenti za MPlayer"
|