kde-l10n/sl/messages/applications/katesymbolviewer.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

206 lines
4.7 KiB
Text

# translation of katecppsymbolviewer.po to Slovenian
# Translation of katecppsymbolviewer.po to Slovenian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2011.
# Jaka Kranjc <lynxlynxlynx@sourcemage.org>, 2007.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:85
msgid "Show Functions"
msgstr "Prikaži funkcije"
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83
msgid "Show Macros"
msgstr "Prikaži makre"
#: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84
msgid "Show Structures"
msgstr "Prikaži strukture"
#: cpp_parser.cpp:49
msgid "Macros"
msgstr "Makri"
#: cpp_parser.cpp:50
msgid "Structures"
msgstr "Strukture"
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
msgid "Show Subroutines"
msgstr "Prikaži procedure"
#: fortran_parser.cpp:44
msgid "Show Modules"
msgstr "Prikaži module"
#: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44
msgid "Subroutines"
msgstr "Procedure"
#: fortran_parser.cpp:51
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: perl_parser.cpp:23
msgid "Show Uses"
msgstr "Prikaži uporabe"
#: perl_parser.cpp:24
msgid "Show Pragmas"
msgstr "Prikaži pragme"
#: perl_parser.cpp:42
msgid "Uses"
msgstr "Uporabe"
#: perl_parser.cpp:43
msgid "Pragmas"
msgstr "Pragme"
#: php_parser.cpp:41
msgid "Namespaces"
msgstr "Imenski prostori"
#: php_parser.cpp:42
msgid "Defines"
msgstr "Defineji"
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45
msgid "Classes"
msgstr "Razredi"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "SymbolViewer"
msgstr "Pregledovalnik simbolov"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "View symbols"
msgstr "Prikaži simbole"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
msgid "Refresh List"
msgstr "Osveži seznam"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Način s seznamom/drevesom"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
msgid "Enable Sorting"
msgstr "Omogoči razvrščanje"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
msgid "Symbol List"
msgstr "Seznam simbolov"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:344
msgid "Sorry. Language not supported yet"
msgstr "Oprostite. Jezik še ni podprt."
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:421
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Prikaži parametre funkcije"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:422
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Samodejno razširi vozlišča v drevesnem načinu"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:423
msgid "Always display symbols in tree mode"
msgstr "Vedno prikaži simbole v drevesnem načinu"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:424
msgid "Always sort symbols"
msgstr "Vedno razvrsti simbole"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:427
msgid "Parser Options"
msgstr "Možnosti razčlenjevalnika"
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
msgid "Show Globals"
msgstr "Prikaži globalno"
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
msgid "Show Methods"
msgstr "Prikaži metode"
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
msgid "Show Classes"
msgstr "Prikaži razrede"
#: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43
msgid "Globals"
msgstr "Globalno"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:3
msgid "&Settings"
msgstr "&Nastavitve"
#: xslt_parser.cpp:24
msgid "Show Params"
msgstr "Prikaži parametre"
#: xslt_parser.cpp:25
msgid "Show Variables"
msgstr "Prikaži spremenljivke"
#: xslt_parser.cpp:26
msgid "Show Templates"
msgstr "Prikaži predloge"
#: xslt_parser.cpp:50
msgid "Params"
msgstr "Parametri"
#: xslt_parser.cpp:51
msgid "Variables"
msgstr "Spremenljivke"
#: xslt_parser.cpp:52
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Pregledovalnik simbolov"
#: plugin_katesymbolviewer.h:153
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Nastavitvena stran pregledovalnika simbolov"