kde-l10n/nl/messages/kdeaccessibility/kaccessibleapp.po

151 lines
3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Freek de Kruijf"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569
msgid "Enable Screenreader"
msgstr "Schermlezer inschakelen"
#: kaccessibleapp.cpp:420
msgid "Speak Text..."
msgstr "Tekst uitspreken..."
#: kaccessibleapp.cpp:426
msgid "Speak Clipboard"
msgstr "Klembordinhoud uitspreken"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Speak Text"
msgstr "Tekst uitspreken"
#: kaccessibleapp.cpp:464
msgid "Type the text and press OK to speak the text."
msgstr "Type de tekst en druk op OK om de tekst uit te spreken."
#: kaccessibleapp.cpp:576
msgid "Voice Type:"
msgstr "Stemtype:"
#: kaccessibleapp.cpp:580
msgid "Male 1"
msgstr "Mannelijk 1"
#: kaccessibleapp.cpp:581
msgid "Male 2"
msgstr "Mannelijk 2"
#: kaccessibleapp.cpp:582
msgid "Male 3"
msgstr "Mannelijk 3"
#: kaccessibleapp.cpp:583
msgid "Female 1"
msgstr "Vrouwelijk 1"
#: kaccessibleapp.cpp:584
msgid "Female 2"
msgstr "Vrouwelijk 2"
#: kaccessibleapp.cpp:585
msgid "Female 3"
msgstr "Vrouwelijk 3"
#: kaccessibleapp.cpp:586
msgid "Boy"
msgstr "Jongen 1"
#: kaccessibleapp.cpp:587
msgid "Girl"
msgstr "Meisje"
#: kaccessibleapp.cpp:600
msgid "Screenreader"
msgstr "Schermlezer"
#: kaccessibleapp.cpp:606
msgid "Enable Logs"
msgstr "Logs inschakelen"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Reason"
msgstr "Reden"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Accelerator"
msgstr "Versneller"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "State"
msgstr "Status"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Object"
msgstr "Object"
#: kaccessibleapp.cpp:610
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: kaccessibleapp.cpp:619
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: kaccessibleapp.cpp:706 kaccessibleapp.cpp:707
msgid "KDE Accessible"
msgstr "KDE-toegangelijk"
#: kaccessibleapp.cpp:708
msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
msgstr "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Sebastian Sauer"
msgstr "Sebastian Sauer"
#: kaccessibleapp.cpp:709
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"