mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
284 lines
10 KiB
Text
284 lines
10 KiB
Text
# translation of kcmicons.po to marathi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
|
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: mr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
#: icons.cpp:48
|
|
msgid "Use of Icon"
|
|
msgstr "चिन्हाचा वापर"
|
|
|
|
#: icons.cpp:65
|
|
msgctxt "@label The icon rendered by default"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "मूलभूत"
|
|
|
|
#: icons.cpp:67
|
|
msgctxt "@label The icon rendered as active"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "सक्रिय"
|
|
|
|
#: icons.cpp:69
|
|
msgctxt "@label The icon rendered as disabled"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "निष्क्रिय"
|
|
|
|
#: icons.cpp:82
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "आकार:"
|
|
|
|
#: icons.cpp:90
|
|
msgid "Animate icons"
|
|
msgstr "चिन्ह एनिमेट करा"
|
|
|
|
#: icons.cpp:116
|
|
msgid "Set Effect..."
|
|
msgstr "परिणाम निश्चित करा..."
|
|
|
|
#: icons.cpp:131
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप"
|
|
|
|
#: icons.cpp:132
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "साधनपट्टी"
|
|
|
|
#: icons.cpp:133
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
|
|
|
|
#: icons.cpp:134
|
|
msgid "Small Icons"
|
|
msgstr "छोटे चिन्ह"
|
|
|
|
#: icons.cpp:135
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr "पटल"
|
|
|
|
#: icons.cpp:136
|
|
msgid "Dialogs"
|
|
msgstr "संवाद"
|
|
|
|
#: icons.cpp:137
|
|
msgid "All Icons"
|
|
msgstr "सर्व चिन्ह"
|
|
|
|
#: icons.cpp:436
|
|
msgid "Setup Default Icon Effect"
|
|
msgstr "मूलभूत चिन्ह परिणाम निश्चित करा"
|
|
|
|
#: icons.cpp:437
|
|
msgid "Setup Active Icon Effect"
|
|
msgstr "सक्रिय चिन्ह परिणाम निश्चित करा"
|
|
|
|
#: icons.cpp:438
|
|
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
|
|
msgstr "निष्क्रिय चिन्ह परिणाम निश्चित करा"
|
|
|
|
#: icons.cpp:516
|
|
msgid "&Effect:"
|
|
msgstr "परिणाम (&E):"
|
|
|
|
#: icons.cpp:519
|
|
msgid "No Effect"
|
|
msgstr "परिणाम नाही"
|
|
|
|
#: icons.cpp:520
|
|
msgid "To Gray"
|
|
msgstr "धूसर"
|
|
|
|
#: icons.cpp:521
|
|
msgid "Colorize"
|
|
msgstr "रंगीन"
|
|
|
|
#: icons.cpp:522
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "गॅमा"
|
|
|
|
#: icons.cpp:523
|
|
msgid "Desaturate"
|
|
msgstr "असंपृक्तता"
|
|
|
|
#: icons.cpp:524
|
|
msgid "To Monochrome"
|
|
msgstr "एकरंगी करिता"
|
|
|
|
#: icons.cpp:529
|
|
msgid "&Semi-transparent"
|
|
msgstr "अर्ध-पारदर्शी (&S)"
|
|
|
|
#: icons.cpp:533
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "पूर्वावलोकन"
|
|
|
|
#: icons.cpp:544
|
|
msgid "Effect Parameters"
|
|
msgstr "परिणाम बाबी"
|
|
|
|
#: icons.cpp:553
|
|
msgid "&Amount:"
|
|
msgstr "मात्रा (&A):"
|
|
|
|
#: icons.cpp:559
|
|
msgid "Co&lor:"
|
|
msgstr "रंग (&l):"
|
|
|
|
#: icons.cpp:565
|
|
msgid "&Second color:"
|
|
msgstr "द्वितीय रंग (&S):"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:90
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "नाव"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:91
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "वर्णन"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:100
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
msgstr "शैली फाईल प्रतिष्ठापीत करा..."
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:102
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
msgstr "आधीपासूनच स्थापीत स्थानिक शैली संग्रह फाईल प्रतिष्ठापीत करा"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:103
|
|
msgid ""
|
|
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
|
|
"make it available for KDE applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"तुमच्याकडे शैली संग्रह स्थानिकरित्या असल्यास, ही बटन लगेचच केडीई अनुप्रयोगांना उपलब्ध करून देते"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:106
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "शैली काढून टाका"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:108
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
msgstr "निवडलेली शैली तुमच्या डिस्क मधून काढून टाका"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:109
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
msgstr "हे निवडलेली शैली तुमच्या डिस्क मधून काढून टाकते."
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:113
|
|
msgid "Select the icon theme you want to use:"
|
|
msgstr "वापरणीकरिता चिन्ह शैली निवडा :"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:180
|
|
msgid "Drag or Type Theme URL"
|
|
msgstr "शैली URL ओढा किंवा टाइप करा"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:191
|
|
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
|
|
msgstr "चिन्ह शैली संग्रह %1 शोधू शकला नाही."
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:194
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to download the icon theme archive;\n"
|
|
"please check that address %1 is correct."
|
|
msgstr ""
|
|
"चिन्ह शैली संग्रह डाउनलोड करण्यास अक्षम;\n"
|
|
"कृपया पत्ता %1 योग्य आहे याची तपासणी करा."
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:203
|
|
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
|
|
msgstr "फाईल वैध चिन्ह शैली संग्रह नाही."
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:214
|
|
msgid ""
|
|
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
|
|
"themes in the archive have been installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"प्रतिष्ठापन प्रक्रीयावेळी समस्या उत्पन्न झाली, तरी संग्रह मधील बरेचशे शैली प्रतिष्ठापीत झाले "
|
|
"आहे"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:236
|
|
msgid "Installing icon themes"
|
|
msgstr "चिन्ह शैली प्रतिष्ठापीत करत आहे"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:255
|
|
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
|
|
msgstr "<qt><strong>%1</strong> शैली प्रतिष्ठापीत केली जात आहे</qt>"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:315
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?<br /"
|
|
"><br />This will delete the files installed by this theme.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>तुम्हाला नक्की चिन्ह शैली <strong>%1</strong> काढून टाकायची आहे का?<br /><br /> "
|
|
"यामुळे शैली द्वारे प्रतिष्ठापीत फाईल्स काढून टाकल्या जातील.</qt>"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:323
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "पुष्टिकरण"
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
msgid "&Theme"
|
|
msgstr "शैली (&T)"
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
msgstr "प्रगत (&V)"
|
|
|
|
#: main.cpp:64
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "चिन्ह"
|
|
|
|
#: main.cpp:65
|
|
msgid "Icons Control Panel Module"
|
|
msgstr "चिन्ह नियंत्रण पटल विभाग"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
|
|
msgstr "(c) 2000-2003 गीर्त जानसन"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Geert Jansen"
|
|
msgstr "गीर्त जानसन"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
|
|
msgstr "अंतोनियो लारोसा जिमेनेज"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Torsten Rahn"
|
|
msgstr "तॉर्स्तेन रान"
|
|
|
|
#: main.cpp:103
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
|
|
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
|
|
"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
|
|
"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
|
|
"pressing the \"Install Theme File...\" button you can install your new icon "
|
|
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
|
|
"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
|
|
"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
|
|
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
|
|
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>चिन्ह</h1>हे विभाग तुम्हाला डेस्कटॉपवरील चिन्ह निवडण्याकरिता सहमती देतो.<p>चिन्ह "
|
|
"शैली निवडण्याकरिता, नावावर क्लिक करा व तुमची निवड \"लागू करा\" बटन दाबून लागू करा. "
|
|
"निवड लागू करायची नसल्यास \"पुन्हस्थापन\" बटन दाबून बदल नकारू शकता.</p><p> \"नवीन "
|
|
"शैली प्रतिष्ठापन\" बटन दाबल्यास पटलात स्थान लिहील्यास किंवा स्थानावर गेल्यास नवीन शैली "
|
|
"चिन्ह प्रतिष्ठापीत करू शकता. प्रतिष्ठापन पूर्ण करण्याकरिता \"ठिक आहे\" बटनावर क्लिक करा."
|
|
"</p><p> या विभागाचा वापर करून तुम्ही प्रतिष्ठापीत शैली निवड केल्यास \"शैली काढा\" "
|
|
"सक्रिय केले जाऊ शकते. येथे तुम्ही जागतिक स्थरावरील प्रतिष्ठापीत शैली काढू शकत नाही.</"
|
|
"p><p>तुम्ही येथे चिन्हसह लागू होण्याजोगी परिणाम देखिल निर्देशीत करू शकता.</p>"
|