kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/kcmkwincompositing.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

671 lines
20 KiB
Text

# Translation of kcmkwincompositing into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp> 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:26-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: ktimerdialog.cpp:167
msgid "1 second remaining:"
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
msgstr[0] "残り 1 秒:"
msgstr[1] "残り %1 秒:"
#: main.cpp:62
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
msgstr "デスクトップ効果の変更確認"
#: main.cpp:66
msgid "&Accept Configuration"
msgstr "新しい設定を使う(&A)"
#: main.cpp:67
msgid "&Return to Previous Configuration"
msgstr "元の設定に戻す(&R)"
#: main.cpp:69
msgid ""
"Desktop effects settings have changed.\n"
"Do you want to keep the new settings?\n"
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
msgstr ""
"デスクトップ効果の設定が変更されました。\n"
"新しい設定を使いますか?\n"
"10 秒後に自動的に元の設定に戻ります。"
#: main.cpp:84
msgctxt ""
"Action to open a dialog showing detailed information why an effect could not "
"be loaded"
msgid "Details"
msgstr ""
#: main.cpp:85
msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
msgid "Don't show again!"
msgstr ""
#: main.cpp:127
msgid "Use GLSL shaders"
msgstr ""
#: main.cpp:139
msgid "None"
msgstr ""
#: main.cpp:140
msgid "The painting is not synchronized with the screen."
msgstr ""
#: main.cpp:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: main.cpp:142
msgid ""
"Tries to re-use older buffers and if that is not possible,\n"
"picks a strategy matching your hardware."
msgstr ""
#: main.cpp:143
msgid "Only when Cheap"
msgstr ""
#: main.cpp:144
msgid ""
"When major regions of the screen are updated,\n"
"the entire screen will be repainted.\n"
"Can cause tearing with small updates."
msgstr ""
#: main.cpp:145
msgid "Full scene repaints"
msgstr ""
#: main.cpp:146
msgid ""
"The complete screen is repainted for every frame.\n"
"Can be slow with large blurred areas."
msgstr ""
#: main.cpp:147
msgid "Re-use screen content"
msgstr ""
#: main.cpp:148
msgid ""
"WARNING:\n"
"This strategy is usually slow with Open Source drivers.\n"
"Undamaged pixels will be copied from GL_FRONT to GL_BACK"
msgstr ""
#: main.cpp:200
msgid "kcmkwincompositing"
msgstr "kcmkwincompositing"
#: main.cpp:201
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
msgstr "KWin デスクトップ効果設定モジュール"
#: main.cpp:202
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
#: main.cpp:203
msgid "Rivo Laks"
msgstr "Rivo Laks"
#: main.cpp:221
#, fuzzy
msgid "No effect"
msgstr "効果なし"
#: main.cpp:244
msgid ""
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
"\n"
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
"especially changing the compositing type."
msgstr ""
"新しい設定でデスクトップ効果を有効にできませんでした。元の設定に戻します。\n"
"\n"
"X の設定を確認してください。詳細オプションの設定 (特にコンポジティングの種"
"類) も変更する必要があるかもしれません。"
#: main.cpp:281
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
#: main.cpp:282
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"
#: main.cpp:283
msgid "Focus"
msgstr "フォーカス"
#: main.cpp:284
msgid "Window Management"
msgstr "ウィンドウマネージメント"
#: main.cpp:285
msgid "Candy"
msgstr "アイキャンディ"
#: main.cpp:286
msgid "Demos"
msgstr "デモ"
#: main.cpp:287
msgid "Tests"
msgstr "テスト"
#: main.cpp:288
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: main.cpp:467
msgid ""
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
"technical issues:"
msgstr ""
#: main.cpp:470
msgctxt ""
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
"crashes"
msgid "Window Manager seems not to be running"
msgstr ""
#: main.cpp:677
msgid ""
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
"\n"
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
msgstr ""
"設定は保存されましたが、フェイルセーフモードで KDE が実行されているため、今は"
"デスクトップ効果を有効にできません。\n"
"\n"
"デスクトップ効果を有効にするには、フェイルセーフモードを終了してください。"
#: main.cpp:719
#, fuzzy
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
msgid "One desktop effect could not be loaded."
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
msgstr[0] "以下のデスクトップ効果は有効にできませんでした:"
msgstr[1] "以下のデスクトップ効果は有効にできませんでした:"
#: main.cpp:738
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
msgstr ""
#: main.cpp:740
msgctxt ""
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
msgid "%1 effect requires hardware support."
msgstr ""
#: main.cpp:742
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
msgid "%1 effect requires OpenGL."
msgstr ""
#: main.cpp:744
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
msgstr ""
#: main.cpp:746
#, fuzzy
msgctxt "Window title"
msgid "List of effects which could not be loaded"
msgstr "以下のデスクトップ効果は有効にできませんでした:"
#: main.cpp:753
msgid ""
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
"causes."
msgstr ""
#: main.cpp:819
msgctxt ""
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
msgid "Desktop effect system is not running."
msgstr ""
#: main.cpp:895
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
msgstr "<h1>デスクトップ効果</h1>"
#. i18n: file: main.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "General"
msgstr "全般"
#. i18n: file: main.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:6
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
#: rc.cpp:9
msgid "I have saved my data."
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
#: rc.cpp:12
msgid "Re-enable OpenGL detection"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:15
msgid "Activation"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
#: rc.cpp:18
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable desktop effects at startup"
msgstr "デスクトップ効果を有効にする"
#. i18n: file: main.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:21
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:24
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
msgid "Simple effect setup"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
#: rc.cpp:27
msgid "Improved window management"
msgstr "高度なウィンドウマネージメント"
#. i18n: file: main.ui:259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
#: rc.cpp:30
msgid "Various animations"
msgstr "さまざまなアニメーション"
#. i18n: file: main.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:33
msgid "Effect for desktop switching:"
msgstr "デスクトップ切り替え時の効果:"
#. i18n: file: main.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:36
msgid "Animation speed:"
msgstr "アニメーションの速度:"
#. i18n: file: main.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:39
msgid "Instant"
msgstr "即時"
#. i18n: file: main.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:42
msgid "Very Fast"
msgstr "非常に速く"
#. i18n: file: main.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:45
msgid "Fast"
msgstr "速く"
#. i18n: file: main.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:48
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#. i18n: file: main.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:51
msgid "Slow"
msgstr "遅く"
#. i18n: file: main.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:54
msgid "Very Slow"
msgstr "非常に遅く"
#. i18n: file: main.ui:358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
#: rc.cpp:57
msgid "Extremely Slow"
msgstr "きわめて遅く"
#. i18n: file: main.ui:392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:60
msgid ""
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
"Effects\" tab above."
msgstr ""
"効果固有の設定とこれ以外の効果は<interface>すべての効果</interface>タブにあり"
"ます。"
#. i18n: file: main.ui:440
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:63
msgid "All Effects"
msgstr "すべての効果"
#. i18n: file: main.ui:446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:66
msgid ""
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
"effect's settings."
msgstr ""
"<note label='ヒント'>それぞれの効果の使い方については、効果の設定を参照してく"
"ださい。</note>"
#. i18n: file: main.ui:474
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: rc.cpp:69
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
#. i18n: file: main.ui:528
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
#: rc.cpp:72
msgid "OpenGL Options"
msgstr "OpenGL のオプション"
#. i18n: file: main.ui:540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
#: rc.cpp:75
msgid ""
"<p>Activates color correction if possible, using the Kolor-Manager. Requires "
"OpenGL 2 Shaders to be enabled and Kolor-Manager to be installed. May fail "
"silently.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
#: rc.cpp:78
msgid "Enable color correction (experimental)"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, glSwapStrategyLabel)
#: rc.cpp:81
msgid "Tearing Prevention (VSync)"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:605
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "XRender のオプション"
#. i18n: file: main.ui:620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:87
msgid "Keep window thumbnails:"
msgstr "ウィンドウのサムネイルを保つ:"
#. i18n: file: main.ui:640
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgctxt ""
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
msgid "Always (Breaks minimization)"
msgstr "常に (最小化を妨げる)"
#. i18n: file: main.ui:645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
#: rc.cpp:93
#, fuzzy
msgctxt ""
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
"virtual desktops."
msgid "Only for Shown Windows"
msgstr "表示されているウィンドウのみ"
#. i18n: file: main.ui:650
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
#: rc.cpp:96
#, fuzzy
msgctxt ""
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
"updated thumbnials for windows on other desktops."
msgid "Never"
msgstr "しない"
#. i18n: file: main.ui:664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
#: rc.cpp:99
msgid "Scale method:"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
#: rc.cpp:102
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast on all "
"GPUs but looks bricky</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
#. i18n: file: main.ui:731
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
#: rc.cpp:114 rc.cpp:136
msgid "Crisp"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:703
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
#: rc.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Smooth (slower)"
msgstr "スムーズスケーリング (低速)"
#. i18n: file: main.ui:724
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
#: rc.cpp:120
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
"glsl shader support.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
"overbrightening to segfaults).</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
"you have problems.</p></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:736
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
#: rc.cpp:139
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:741
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
#: rc.cpp:142
msgid "Accurate"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
#: rc.cpp:145
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
msgstr "フルスクリーンウィンドウのときにデスクトップ効果を無効にする"
#. i18n: file: main.ui:795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:148
msgid "Compositing type:"
msgstr "コンポジティングの種類:"
#. i18n: file: main.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
#: rc.cpp:151
#, fuzzy
msgid "OpenGL 3.1"
msgstr "OpenGL"
#. i18n: file: main.ui:820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
#: rc.cpp:154
#, fuzzy
msgid "OpenGL 2.0"
msgstr "OpenGL"
#. i18n: file: main.ui:825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
#: rc.cpp:157
#, fuzzy
msgid "OpenGL 1.2"
msgstr "OpenGL"
#. i18n: file: main.ui:830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
#: rc.cpp:160
msgid "XRender"
msgstr "XRender"
#. i18n: file: main.ui:838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:163
msgid "Qt graphics system:"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
#: rc.cpp:166
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is <span style=\" font-"
"weight:600;\">strongly recommended</span> to use the <span style=\" font-"
"weight:600;\">native</span> system when using the <span style=\" font-"
"weight:600;\">XRender</span> backend.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">On the other hand, many "
"decorations perform better with the <span style=\" font-weight:600;"
"\">raster</span> system on the <span style=\" font-weight:600;\">default and "
"generally preferred OpenGL</span> backend (though some don't - also the "
"impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" depending "
"on the GPU and driver)</p></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:858
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
#: rc.cpp:175
msgid "Native"
msgstr ""
#. i18n: file: main.ui:863
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
#: rc.cpp:178
msgid "Raster"
msgstr ""