mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
88 lines
2.3 KiB
Text
88 lines
2.3 KiB
Text
# translation of cvsservice.po to Japanese
|
|
# Copyright (C) 2004-2007 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
|
|
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 16:00+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Shinichi Tsunoda"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "tsuno@ngy.1st.ne.jp"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:34
|
|
msgid "cvsaskpass"
|
|
msgstr "cvsaskpass"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:35
|
|
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
|
|
msgstr "CVS D-Bus サービスのための ssh-askpass"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:37
|
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
|
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:42
|
|
msgid "prompt"
|
|
msgstr "プロンプト"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:60
|
|
msgid "Please type in your password below."
|
|
msgstr "パスワードを下に入力してください。"
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
|
msgid "Repository:"
|
|
msgstr "リポジトリ:"
|
|
|
|
#: cvsloginjob.cpp:125
|
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
|
msgstr "このリポジトリ用のパスワードを下に入力してください。"
|
|
|
|
#: cvsservice.cpp:956
|
|
msgid ""
|
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
|
"function!"
|
|
msgstr ""
|
|
"この機能を使う前にローカルの作業コピーディレクトリを設定する必要があります。"
|
|
|
|
#: cvsservice.cpp:970
|
|
msgid "There is already a job running"
|
|
msgstr "実行中のジョブがあります"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid "CVS D-Bus service"
|
|
msgstr "CVS D-Bus サービス"
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "D-Bus service for CVS"
|
|
msgstr "CVS 用の D-Bus サービス"
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
|
|
msgstr "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Christian Loose"
|
|
msgstr "Christian Loose"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "開発者"
|