kde-l10n/hr/messages/applications/nsplugin.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

86 lines
2.2 KiB
Text

# Translation of nsplugin to Croatian
#
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "Pokreni dodatak"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "Priključak Netscapea"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "&Spremi kao.."
#: plugin_part.cpp:291
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "Učitavanje Nestcape dodatka za %1"
#: plugin_part.cpp:303
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Nije moguće učitati Netscape dodatak za %1"
#: pluginscan.cpp:180
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "Netscape dodatak %1"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Dodatak bez naziva"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Preglednik Netscape dodataka"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "© 2000,2001 by Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Prikaži ispis napretka za GUI"
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Slanje podataka prema %1"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
msgid "Requesting %1"
msgstr "Zahtjevanje %1"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"