mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
105 lines
2.5 KiB
Text
105 lines
2.5 KiB
Text
# Translation of khtmlsettingsplugin to Croatian
|
|
#
|
|
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: rc.cpp:1
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "KDE CroTeam"
|
|
|
|
#: rc.cpp:2
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net"
|
|
|
|
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: rc.cpp:5
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "&Alati"
|
|
|
|
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:8
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|
#: rc.cpp:8
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
msgstr "Dodatna alatna traka"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52
|
|
msgid "HTML Settings"
|
|
msgstr "HTML postavke"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:61
|
|
msgid "Java&Script"
|
|
msgstr "Java&Script"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:66
|
|
msgid "&Java"
|
|
msgstr "&Java"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:71
|
|
msgid "&Cookies"
|
|
msgstr "&Kolačići"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:76
|
|
msgid "&Plugins"
|
|
msgstr "&Dodaci"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:81
|
|
msgid "Autoload &Images"
|
|
msgstr "Automatsko učitavanje &slika"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:88
|
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
|
msgstr "Omogući pro&xy"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:93
|
|
msgid "Enable Cac&he"
|
|
msgstr "Omogući po&hranu"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
|
msgid "Cache Po&licy"
|
|
msgstr "Pravi&la pohranjivanja"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:101
|
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
|
msgstr "Usa&glasi lokalnu pohranu"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:102
|
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
|
msgstr "&Upotrijebi pohranu ako je moguće"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:103
|
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
|
msgstr "Pregledavanje izvan &mreže"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:187
|
|
msgid ""
|
|
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
|
|
msgstr ""
|
|
"Omogućavanje kolačića nije moguće jer uslugu kolačića nije bilo moguće "
|
|
"pokrenuti."
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Cookies Disabled"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Cookies Disabled"
|
|
msgstr "Kolačići su onemogućeni"
|