kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kquitapp.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

68 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kquitapp.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-06 11:58+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kquitapp.cpp:29
msgid "Command-line application quitter"
msgstr "Τερματισμός εφαρμογών από τη γραμμή εντολών"
#: kquitapp.cpp:30
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "Τερματίζει εύκολα μια εφαρμογή που χρησιμοποιεί D-Bus"
#: kquitapp.cpp:31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Current maintainer"
msgstr "Τρέχων συντηρητής"
#: kquitapp.cpp:37
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr "πλήρες όνομα υπηρεσίας, αντικαθιστά το όνομα της εφαρμογής"
#: kquitapp.cpp:38
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "Διαδρομή στη διασύνδεση D-Bus που θα χρησιμοποιηθεί"
#: kquitapp.cpp:39
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "Το όνομα της εφαρμογής που θα τερματιστεί"
#: kquitapp.cpp:66
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr ""
"Η εφαρμογή %1 δεν μπορεί να βρεθεί με τη χρήση της υπηρεσίας %2 και τη "
"διαδρομή %3."
#: kquitapp.cpp:72
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"Η έξοδος από την εφαρμογή %1 απέτυχε. Το αναφερόμενο σφάλμα είναι:\n"
"\n"
" %2 : %3"