kde-l10n/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

70 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kio_thumbnail.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2009, 2011.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Ротирај слику аутоматски"
#: thumbnail.cpp:122
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:186
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "МИМЕ тип није задат."
#: thumbnail.cpp:195
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Величина није задата или није исправна."
#: thumbnail.cpp:250
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Не могу да направим сличицу за фасциклу"
#: thumbnail.cpp:262
msgid "No plugin specified."
msgstr "Прикључак није задат."
#: thumbnail.cpp:268
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Не могу да учитам <icode>ThumbCreator</icode> %1"
#: thumbnail.cpp:277
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Не могу да направим сличицу за %1"
#: thumbnail.cpp:315
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Неуспјех стварања сличице."
#: thumbnail.cpp:327
msgid "Could not write image."
msgstr "Не могу да упишем слику."
#: thumbnail.cpp:351
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Не могу да се прикачим на сегмент дијељене меморије %1"
#: thumbnail.cpp:355
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Слика је превелика за сегмент дијељене меморије"