mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
80 lines
2.5 KiB
Text
80 lines
2.5 KiB
Text
# Translation of kcminfo.po into Serbian.
|
||
# Strahinja Radic <rstraxy@sezampro.yu>, 2000.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: info.cpp:40
|
||
msgid "System Information Control Module"
|
||
msgstr ""
|
||
"Контролни модул података о систему|/|$[својства дат 'Контролном модулу "
|
||
"података о систему']"
|
||
|
||
#: info.cpp:42
|
||
msgid ""
|
||
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
||
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
||
msgstr ""
|
||
"© 2008, Никола Тернизјен\n"
|
||
"© 1998-2002, Хелге Делер"
|
||
|
||
#: info.cpp:45
|
||
msgid "Nicolas Ternisien"
|
||
msgstr "Никола Тернизјен"
|
||
|
||
#: info.cpp:46
|
||
msgid "Helge Deller"
|
||
msgstr "Хелге Делер"
|
||
|
||
#: info.cpp:68
|
||
msgid "This list displays system information on the selected category."
|
||
msgstr "Овај списак приказује системске податке о изабраној категорији."
|
||
|
||
#: info.cpp:84
|
||
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
|
||
msgid "No information available about %1."
|
||
msgstr "Подаци о „%1“ нису доступни.|/|Подаци о „$[дат %1]“ нису доступни."
|
||
|
||
#: info.cpp:115
|
||
msgid ""
|
||
"All the information modules return information about a certain aspect of "
|
||
"your computer hardware or your operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сваки информациони модул даје податке о одређеном подсистему рачунара или "
|
||
"оперативног система."
|
||
|
||
#: main.cpp:57
|
||
msgid "Interrupt"
|
||
msgstr "Прекид"
|
||
|
||
#: main.cpp:60
|
||
msgid "I/O-Port"
|
||
msgstr "У/И порт"
|
||
|
||
#: main.cpp:63
|
||
msgid "SCSI"
|
||
msgstr "Скази"
|
||
|
||
#: main.cpp:66
|
||
msgid "DMA-Channel"
|
||
msgstr "ДМА канал"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "X-Server"
|
||
msgstr "Икс‑сервер"
|