mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
308 lines
8.6 KiB
Text
308 lines
8.6 KiB
Text
# translation of kio_svn.po into Russian
|
||
#
|
||
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
|
||
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2011.
|
||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 09:34+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Александр Поташев,Александр Вольф"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "aspotashev@gmail.com,alex.v.wolf@gmail.com"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
|
||
#: ksvnd/commitdlg.ui:13
|
||
msgid "Log Message"
|
||
msgstr "Запись в журнале"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
|
||
#: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56
|
||
#: svnhelper/subversionlog.ui:59
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "&OK"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
|
||
#: ksvnd/commitdlg.ui:56
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&Отмена"
|
||
|
||
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
|
||
msgid "Subversion"
|
||
msgstr "Subversion"
|
||
|
||
#: svn.cpp:233
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Looking for %1..."
|
||
msgstr "Поиск %1..."
|
||
|
||
#: svn.cpp:343
|
||
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
|
||
msgstr "Из соображений безопасности запись каталогов пока не поддерживается."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1198
|
||
msgid "Nothing to commit."
|
||
msgstr "Фиксировать нечего."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1200
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Committed revision %1."
|
||
msgstr "Зафиксирована ревизия %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1453
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "A (bin) %1"
|
||
msgstr "Д (двоичн.) %1"
|
||
|
||
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "A %1"
|
||
msgstr "Д %1"
|
||
|
||
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "D %1"
|
||
msgstr "У %1"
|
||
|
||
#: svn.cpp:1464
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Restored %1."
|
||
msgstr "Восстановлен %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1467
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reverted %1."
|
||
msgstr "Выполнен откат %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1470
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to revert %1.\n"
|
||
"Try updating instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ошибка при откате %1.\n"
|
||
"Попробуйте выполнить обновление."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1473
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Resolved conflicted state of %1."
|
||
msgstr "Разрешён конфликт для %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1477
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Skipped missing target %1."
|
||
msgstr "Пропущена отсутствующая цель %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1479
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Skipped %1."
|
||
msgstr "Пропущен %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1532
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Exported external at revision %1."
|
||
msgstr "Экспортирован внешний ресурс с ревизией %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1534
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Exported revision %1."
|
||
msgstr "Экспортирована ревизия %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1537
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Checked out external at revision %1."
|
||
msgstr "Извлечён внешний ресурс с ревизией %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1539
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Checked out revision %1."
|
||
msgstr "Извлечена ревизия %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1543
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Updated external to revision %1."
|
||
msgstr "Внешний ресурс обновлён до ревизии %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1545
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Updated to revision %1."
|
||
msgstr "Данные обновлены до ревизии %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1548
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "External at revision %1."
|
||
msgstr "Текущая ревизия внешнего ресурса: %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1550
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "At revision %1."
|
||
msgstr "Текущая ревизия: %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1556
|
||
msgid "External export complete."
|
||
msgstr "Экспорт внешних ресурсов завершён."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1558
|
||
msgid "Export complete."
|
||
msgstr "Экспорт завершён."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1561
|
||
msgid "External checkout complete."
|
||
msgstr "Извлечение внешних ресурсов завершено."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1563
|
||
msgid "Checkout complete."
|
||
msgstr "Извлечение завершено."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1566
|
||
msgid "External update complete."
|
||
msgstr "Обновление внешних ресурсов завершено."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1568
|
||
msgid "Update complete."
|
||
msgstr "Обновление завершено."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1578
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Fetching external item into %1."
|
||
msgstr "Извлечение внешнего ресурса в %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1582
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Status against revision: %1."
|
||
msgstr "Статус по ревизии: %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1585
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Performing status on external item at %1."
|
||
msgstr "Определение статуса для внешнего ресурса %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1588
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sending %1"
|
||
msgstr "Отправка %1"
|
||
|
||
#: svn.cpp:1592
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Adding (bin) %1."
|
||
msgstr "Добавление (двоичн.) %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1594
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Adding %1."
|
||
msgstr "Добавление %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1598
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Deleting %1."
|
||
msgstr "Удаление %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1601
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Replacing %1."
|
||
msgstr "Замена %1."
|
||
|
||
#: svn.cpp:1606
|
||
msgid "Transmitting file data "
|
||
msgstr "Передача данных файлов "
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
|
||
msgid "Subversion Checkout"
|
||
msgstr "Subversion: получение из хранилища"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
|
||
msgid "Subversion Switch"
|
||
msgstr "Subversion: переключение"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
|
||
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Запрос не распознан — возможно, соответствующая функция ещё не реализована."
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
|
||
msgid "Feature Not Implemented"
|
||
msgstr "Функция не реализована"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
|
||
msgid "Subversion Helper"
|
||
msgstr "Клиент Subversion"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
|
||
msgid "KDE frontend for SVN"
|
||
msgstr "Клиент SVN для KDE"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
|
||
msgid "Update given URL"
|
||
msgstr "Обновить заданный ресурс"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
|
||
msgid "Commit given URL"
|
||
msgstr "Зафиксировать заданный ресурс"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
|
||
msgid "Checkout in given directory"
|
||
msgstr "Извлечь копию в заданный каталог"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
|
||
msgid "Add given URL to the working copy"
|
||
msgstr "Добавить заданный ресурс в рабочую копию"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
|
||
msgid "Delete given URL from the working copy"
|
||
msgstr "Удалить заданный ресурс из рабочей копии"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
|
||
msgid "Switch given working copy to another branch"
|
||
msgstr "Переключить текущую рабочую копию на другую ветвь"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
|
||
msgid "Revert local changes"
|
||
msgstr "Откатить локальные изменения"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
|
||
msgid "Merge changes between two branches"
|
||
msgstr "Объединить изменения в двух ветвях"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
|
||
msgid "Show locally made changements with diff"
|
||
msgstr "Показать локальные изменения, используя diff"
|
||
|
||
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
|
||
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
|
||
msgstr "Адрес ресурса для обновления/фиксации/добавления/удаления в Subversion"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37
|
||
msgid "Revision (0 for HEAD):"
|
||
msgstr "Ревизия (0 для HEAD):"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
|
||
#: svnhelper/subversiondiff.ui:13
|
||
msgid "Subversion Diff"
|
||
msgstr "Subversion: изменения"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
|
||
#: svnhelper/subversionlog.ui:13
|
||
msgid "Subversion Log"
|
||
msgstr "Subversion: журнал"
|