kde-l10n/nn/messages/kde-workspace/kdesud.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

41 lines
1.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kdesud to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kdesud.cpp:260
msgid "KDE su daemon"
msgstr "KDE su-demon"
#: kdesud.cpp:261
msgid "Daemon used by kdesu"
msgstr "Demonen kdesu brukar"
#: kdesud.cpp:263
msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen"
msgstr "Copyright © 19992000 Geert Jansen"
#: kdesud.cpp:264
msgid "Geert Jansen"
msgstr "Geert Jansen"
#: kdesud.cpp:264
msgid "Author"
msgstr "Opphavsperson"