kde-l10n/lv/messages/kde-workspace/plasmapkg.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

256 lines
6.1 KiB
Text

# translation of plasmapkg.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008, 2009.
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008, 2011, 2013.
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 08:15+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: main.cpp:43
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
msgstr "Instalēt, parādīt, noņemt Plasma pakotnes"
#: main.cpp:86
msgid "Addon Name"
msgstr "Paplašinājuma nosaukums"
#: main.cpp:87
msgid "Service Type"
msgstr "Servisa tips"
#: main.cpp:88
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
#: main.cpp:128
msgid "Package types that are installable with this tool:"
msgstr "Pakotņu tipi, ko var instalēt ar šo rīku:"
#: main.cpp:129
msgid "Built in:"
msgstr "Iebūvēts: "
#: main.cpp:132
msgid "DataEngine"
msgstr "Datu dzinējs"
#: main.cpp:133
msgid "Layout Template"
msgstr "Izkārtojuma šablons"
#: main.cpp:134
msgid "Plasmoid"
msgstr "Plazmoīds"
#: main.cpp:135
msgid "Runner"
msgstr "Darbinātājs"
#: main.cpp:136
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"
#: main.cpp:137
msgid "Wallpaper Images"
msgstr "Ekrāntapete"
#: main.cpp:138
msgid "Wallpaper Plugin"
msgstr "Ekrāntapetes spraudnis"
#: main.cpp:139
msgid "KWin Effect"
msgstr "KWin efekts"
#: main.cpp:140
msgid "KWin Window Switcher"
msgstr "KWin logu pārslēdzējs"
#: main.cpp:141
msgid "KWin Script"
msgstr "KWin skripts"
#: main.cpp:151
msgid "Provided by plugins:"
msgstr "Sniedz spraudņi:"
#: main.cpp:168
msgid "Provided by .desktop files:"
msgstr "Sniedz .desktop faili:"
#: main.cpp:184
msgid "Plasma Package Manager"
msgstr "Plasma pakotņu pārvaldnieks"
#: main.cpp:186
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
#: main.cpp:187
msgid "Aaron Seigo"
msgstr "Aaron Seigo"
#: main.cpp:188
msgid "Original author"
msgstr "Sākotnējais autors"
#: main.cpp:198
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
msgstr ""
"Uzstādīšanai un noņemšanai, strādā ar visiem lietotājiem uzstādītajām "
"pakotnēm"
#: main.cpp:204
msgctxt ""
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
"messages with 'package type' context below)"
msgid ""
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
"layout-template, etc."
msgstr ""
"Pakotnes tips, piemēram, tēma, ekrāna tapete, pazmoīds, datu dzinējs, "
"palaidējs, utt."
#: main.cpp:208
msgctxt "Do not translate <path>"
msgid "Install the package at <path>"
msgstr "Install the package at <path>"
#: main.cpp:210
msgctxt "Do not translate <path>"
msgid "Upgrade the package at <path>"
msgstr "Upgrade the package at <path>"
#: main.cpp:212
msgid "List installed packages"
msgstr "Parādīt instalētās pakotnes"
#: main.cpp:213
msgid "lists all known Package types that can be installed"
msgstr "parāda visus zināmos pakotņu tipus, ko ir iespējams instalēt"
#: main.cpp:215
msgctxt "Do not translate <name>"
msgid "Remove the package named <name>"
msgstr "Remove the package named <name>"
#: main.cpp:217
msgid ""
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
"directories for this KDE session will be searched instead."
msgstr ""
"Absolūtais ceļš uz pakotņu sakni. Ja nav norādīts, tiks pārmeklētas šīs KDE "
"sesijas standarta datu mapes."
#: main.cpp:251 main.cpp:296
msgctxt "package type"
msgid "wallpaper"
msgstr "ekrāntapete"
#: main.cpp:286
msgctxt "package type"
msgid "plasmoid"
msgstr "plazmoīds"
#: main.cpp:293 main.cpp:391
msgctxt "package type"
msgid "theme"
msgstr "tēma"
#: main.cpp:299
msgctxt "package type"
msgid "dataengine"
msgstr "datu dzinējs"
#: main.cpp:304
msgctxt "package type"
msgid "runner"
msgstr "darbinātājs"
#: main.cpp:309
msgctxt "package type"
msgid "wallpaperplugin"
msgstr "ekrāntapetes spraudnis"
#: main.cpp:314
msgctxt "package type"
msgid "layout-template"
msgstr "izkārtojuma šablons"
#: main.cpp:319
msgctxt "package type"
msgid "kwineffect"
msgstr "kwin efekts"
#: main.cpp:324
msgctxt "package type"
msgid "windowswitcher"
msgstr "logu pārslēdzējs"
#: main.cpp:329
msgctxt "package type"
msgid "kwinscript"
msgstr "kwin skripts"
#: main.cpp:338
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
msgstr "Neizdevās atrast %1 pakotņu tipam piemērotu instalētāju"
#: main.cpp:347
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
msgstr "Neizdevās ielādēt instalētāju pakotņu tipam %1. Ziņotā kļūda: %2"
#: main.cpp:367
msgctxt ""
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
"error message telling the user he can use only one"
msgid ""
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
"one."
msgstr ""
"Packageroot un globālie iestatījumi konfliktē savā starpā, lūdzu, "
"izvēlieties vienu no tiem."
#: main.cpp:399
msgid "Successfully removed %1"
msgstr "%1 veiksmīgi noņemts."
#: main.cpp:401
msgid "Removal of %1 failed."
msgstr "Neizdevās noņemt %1."
#: main.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Plugin %1 is not installed now."
msgstr "Spraudnis %1 nav instalēts."
#: main.cpp:412
msgid "Successfully installed %1"
msgstr "%1 veiksmīgi instalēts."
#: main.cpp:414
msgid "Installation of %1 failed."
msgstr "Neizdvās instalēt %1."
#: main.cpp:420
msgctxt ""
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
msgstr "Nepieciešams viens no install, remove, upgrade vai list."