mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
109 lines
4.5 KiB
Text
109 lines
4.5 KiB
Text
# translation of kio_floppy.po to Hindi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 15:57+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:199
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access drive %1.\n"
|
|
"The drive is still busy.\n"
|
|
"Wait until it is inactive and then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"ड्राइव %1 पर पहुँच नहीं सका.\n"
|
|
"ड्राइव अभी भी व्यस्त है.\n"
|
|
"इसका काम पूरा होते तक इंतजार करें तथा फिर से कोशिश करें. "
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:203 kio_floppy.cpp:1117
|
|
msgid ""
|
|
"Could not write to file %1.\n"
|
|
"The disk in drive %2 is probably full."
|
|
msgstr ""
|
|
"फ़ाइल %1 पर लिख नहीं सका.\n"
|
|
"ड्राइव में डिस्क %2 संभवत: पूरा भर गया है"
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:213
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"There is probably no disk in the drive %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 पर पहुँच नहीं पाया.\n"
|
|
"संभवतः ड्राइव %2 में कोई डिस्क नहीं है"
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:217
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough "
|
|
"permissions to access the drive."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 पर पहुँच नहीं पाया.\n"
|
|
"संभवतः ड्राइव %2 में कोई डिस्क नहीं है या आपके पास उक्त ड्राइव में पहुँच की पर्याप्त अनुमतियाँ "
|
|
"नहीं हैं."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:221
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"The drive %2 is not supported."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 पर पहुँच नहीं पाया.\n"
|
|
"संभवतः ड्राइव %2 समर्थित नहीं है."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:226
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
|
|
"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set "
|
|
"correctly (e.g. rwxrwxrwx)."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 पर पहुँच नहीं पाया.\n"
|
|
"कृपया सुनिश्चित हों कि ड्राइव %2 की फ़्लॉपी एक डॉस फॉर्मेटेड फ़्लॉपी डिस्क है \n"
|
|
"तथा उपकरण फ़ाइल (जैसे कि /dev/fd0) की अनुमतियाँ उचित प्रकार नियत हैं (जैसे कि- "
|
|
"rwxrwxrwx)."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:230
|
|
msgid ""
|
|
"Could not access %1.\n"
|
|
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
|
|
msgstr ""
|
|
"फ़ाइल %1 पर लिख नहीं सका.\n"
|
|
"ड्राइव में डिस्क %2 संभवत: डॉस फ़ार्मेटेड फ्लॉपी डिस्क नहीं है."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:234
|
|
msgid ""
|
|
"Access denied.\n"
|
|
"Could not write to %1.\n"
|
|
"The disk in drive %2 is probably write-protected."
|
|
msgstr ""
|
|
"पहुँच अस्वीकृत.\n"
|
|
"%1 पर लिख नहीं सका.\n"
|
|
"संभवतः ड्राइव %2 में लिखने से रोक लगी हुई है."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:243
|
|
msgid ""
|
|
"Could not read boot sector for %1.\n"
|
|
"There is probably not any disk in drive %2."
|
|
msgstr ""
|
|
" %1 का बूट सेक्टर पढ़ नहीं पाया.\n"
|
|
"संभवतः ड्राइव %2 में कोई डिस्क नहीं है."
|
|
|
|
#: kio_floppy.cpp:366
|
|
msgid ""
|
|
"Could not start program \"%1\".\n"
|
|
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
|
|
msgstr ""
|
|
"प्रोग्राम \"%1\" को प्रारंभ नहीं कर पाया.\n"
|
|
"सुनिश्चित करें कि एमटूल पैकेज आपके तंत्र पर उचित प्रकार संस्थापित है."
|