kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kscreensaver.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

61 lines
1.9 KiB
Text

# Irish translation of kscreensaver
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kscreensaver package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/kscreensaver.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: random.cpp:47
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Úsáid: %1 [-setup] [argóintí]\n"
"Tosaigh spárálaí scáileáin randamach.\n"
"Cuirfidh aon argóintí (seachas -setup) ar aghaidh chuig an spárálaí "
"scáileáin."
#: random.cpp:54
msgid "Start a random KDE screen saver"
msgstr "Tosaigh spárálaí scáileáin randamach"
#: random.cpp:69
msgid "Random screen saver"
msgstr "Spárálaí scáileáin randamach"
#: random.cpp:75
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Socraigh an spárálaí scáileáin"
#: random.cpp:77
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Rith san fhuinneog X luaite"
#: random.cpp:79
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Rith sa phríomhfhuinneog X"
#: random.cpp:185
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Socraigh Spárálaí Scáileáin Randamach"
#: random.cpp:193
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Úsáid Spárálaithe Scáileáin OpenGL"
#: random.cpp:196
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Úsáid spárálaithe scáileáin a ionramhálann an scáileán"