mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
83 lines
2.3 KiB
Text
83 lines
2.3 KiB
Text
# translation of plasma_krunner_kopete.po to Français
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
|
||
# Joëlle Cornavin <j.cornavin@sfr.fr>, 2009.
|
||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:56+0200\n"
|
||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:58
|
||
msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cherche dans votre liste Kopete d'amis, les contacts correspondant à :q:."
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:59
|
||
msgid "Connect all Kopete accounts"
|
||
msgstr "Connecter tous les comptes Kopete"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:60
|
||
msgid "Disconnect all Kopete accounts"
|
||
msgstr "Déconnecter tous les comptes Kopete"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:61
|
||
msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message"
|
||
msgstr "Associer les comptes Kopete à un état avec un message optionnel"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:62
|
||
msgid "Set Kopete status message"
|
||
msgstr "Définir le message d'état de Kopete"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:92
|
||
msgid "Set all accounts as online"
|
||
msgstr "Définir tous les comptes comme « en ligne »"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:103
|
||
msgid "Set all accounts as offline"
|
||
msgstr "Définir tous les comptes comme « hors ligne »"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:123
|
||
msgctxt "The ': ' is used as a separator"
|
||
msgid "Status: %1"
|
||
msgstr "État : %1"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149
|
||
msgctxt "The ': ' is used as a separator"
|
||
msgid "Message: %1"
|
||
msgstr "Message : %1"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:150
|
||
msgid "Set Status Message"
|
||
msgstr "Définir le message d'état"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:176
|
||
msgid "Send message to %1"
|
||
msgstr "Envoyer un message à %1"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:177
|
||
msgid "Status: %1"
|
||
msgstr "État : %1"
|
||
|
||
#: kopeterunner.cpp:178
|
||
msgid ""
|
||
"%1\n"
|
||
"Message: %2"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1\n"
|
||
"Message : %2"
|