kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kget.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

40 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_runner_kget.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 11:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kgetrunner.cpp:33
msgid "Find all links in :q: and download them with KGet."
msgstr "រក​តំណ​ទាំង​អស់​នៅ​ក្នុង :q: ហើយ​ទាញយក​ពួកវា​ដោយ​ប្រើ KGet ។"
#: kgetrunner.cpp:57
msgid "Download %1 with KGet."
msgstr "ទាញយក %1 ដោយ​ប្រើ KGet ។"
#: kgetrunner.cpp:60
msgid "Download %1 link with KGet."
msgid_plural "Download %1 links with KGet."
msgstr[0] "ទាញយក​តំណ %1 ដោយ​ប្រើ KGet ។"
#: kgetrunner.cpp:82 kgetrunner.cpp:113
msgid ""
"<p>KGet Runner could not communicate with KGet.</p><p style=\"font-size: "
"small;\">Response from DBus:<br/>%1</p>"
msgstr ""
"<p>កម្មវិធី​រត់ KGet មិនអាច​ទាក់ទង​ជា​មួយ KGet បាន​ទេ ។</p><p style=\"font-size: small;"
"\">ឆ្លើយ​ពី​ DBus ៖<br/>%1</p>"