mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
106 lines
3.1 KiB
Text
106 lines
3.1 KiB
Text
# translation of kuiviewer.po to Khmer
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
|
||
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 09:44+0700\n"
|
||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
||
|
||
#: kuiviewer.cpp:81
|
||
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
||
msgstr "មិនអាចរកទីតាំងរបស់ Kuiviewer kpart ។"
|
||
|
||
#: kuiviewer.cpp:111
|
||
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
||
msgstr "*.ui *.UI|ឯកសារចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:48
|
||
msgid "KUIViewerPart"
|
||
msgstr "KUIViewerPart"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
|
||
msgid "Displays Designer's UI files"
|
||
msgstr "បង្ហាញឯកសារចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើរបស់កម្មវិធីរចនា"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
|
||
msgid "Richard Moore"
|
||
msgstr "Richard Moore"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
|
||
msgid "Ian Reinhart Geiser"
|
||
msgstr "Ian Reinhart Geiser"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:95
|
||
msgid "Set the current style to view."
|
||
msgstr "កំណត់រចនាប័ទ្មបច្ចុប្បន្នត្រូវមើល ។"
|
||
|
||
#: kuiviewer_part.cpp:99
|
||
msgid "Copy as Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "ឯកសារ"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "កែសម្រួល"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (view)
|
||
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "មើល"
|
||
|
||
#: main.cpp:31
|
||
msgid "KUIViewer"
|
||
msgstr "KUIViewer"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||
|
||
#: main.cpp:42
|
||
msgid "Document to open"
|
||
msgstr "ឯកសារត្រូវបើក"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
||
msgstr "រក្សាទុករូបថតអេក្រង់ទៅកាន់ឯកសារ ហើយចេញ"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "Screenshot width"
|
||
msgstr "ទទឹងរូបថតអេក្រង់"
|
||
|
||
#: main.cpp:48
|
||
msgid "Screenshot height"
|
||
msgstr "កម្ពស់រូបថតអេក្រង់"
|