mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
183 lines
6.6 KiB
Text
183 lines
6.6 KiB
Text
# translation of plasma_runner_windows.po to Hindi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_runner_windows\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:16+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <indlinux>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
|
|
"possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
"above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"नाम विंडो वर्ग या विंडो है को के साथ द्वारा प्रयोग कर रहा है एक का अनुसरण कर रहा है "
|
|
"सक्रिय करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और नीचे."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
|
|
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, "
|
|
"min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"चालू डेस्कटॉप named है को के साथ द्वारा प्रयोग कर रहा है एक का अनुसरण कर रहा है सक्रिय "
|
|
"करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और नीचे."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to desktop named :q:"
|
|
msgstr "को डेस्कटॉप named:"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:192
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "window"
|
|
msgstr "विंडो"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
|
|
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
|
|
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
|
|
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
|
|
"above and keep below."
|
|
msgstr ""
|
|
"सूची सभी और को सक्रिय करें नाम वर्ग और डेस्कटॉप सूची को है को के साथ द्वारा प्रयोग कर "
|
|
"रहा है एक का अनुसरण कर रहा है सक्रिय करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और "
|
|
"नीचे."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:212 windowsrunner.cpp:275
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "desktop"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
|
|
msgstr "सूची सभी अन्य और को स्विच करें को."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:128 windowsrunner.cpp:130
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "activate"
|
|
msgstr "सक्रिय करें"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:134 windowsrunner.cpp:136
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "बंद करें"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:140 windowsrunner.cpp:142
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "मि."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:146 windowsrunner.cpp:148
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "minimize"
|
|
msgstr "न्यूनतम करें"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:152 windowsrunner.cpp:154
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "अधि."
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:158 windowsrunner.cpp:160
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "maximize"
|
|
msgstr "अधिकतम करें"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:164 windowsrunner.cpp:166
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "fullscreen"
|
|
msgstr "पूर्णस्क्रीन"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:170 windowsrunner.cpp:172
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "shade"
|
|
msgstr "छायांकित"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:176 windowsrunner.cpp:178
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "keep above"
|
|
msgstr "ऊपर रखें"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:182 windowsrunner.cpp:184
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "keep below"
|
|
msgstr "नीचे रखें"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:203
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "नाम"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:206
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "वर्ग"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:209
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
msgid "role"
|
|
msgstr "भूमिका"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:428
|
|
msgid "Switch to desktop %1"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप %1 में जाएँ"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:452
|
|
msgid "Close running window on %1"
|
|
msgstr "चल रहे विंडो को %1 पर बंद करें"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:455
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(Un)minimize running window on %1"
|
|
msgstr "न्यूनतम करें चल रहा है विंडो चालू 1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximize/restore running window on %1"
|
|
msgstr "अधिकतम पुनर्भंडारण चल रहा है विंडो चालू 1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:461
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
|
|
msgstr "टॉगल पूर्णस्क्रीन के लिए चल रहा है विंडो चालू 1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:464
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(Un)shade running window on %1"
|
|
msgstr "छायांकित चल रहा है विंडो चालू 1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
|
|
msgstr "टॉगल ऊपर के लिए चल रहा है विंडो चालू 1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle keep below running window on %1"
|
|
msgstr "टॉगल नीचे चल रहा है विंडो चालू 1"
|
|
|
|
#: windowsrunner.cpp:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activate running window on %1"
|
|
msgstr "सक्रिय करें चल रहा है विंडो चालू 1"
|