kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/kinfocenter.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

152 lines
3.5 KiB
Text

# translation of kinfocenter.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinfocenter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 10:50+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <Indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: infocenter.cpp:57
#, fuzzy
msgctxt "Main window title"
msgid "KInfocenter"
msgstr "केडीई जानकारी केंद्र"
#: infocenter.cpp:136
#, fuzzy
msgctxt "Information about current module located in about menu"
msgid "About Current Information Module"
msgstr "मौज़ूदा मॉड्यूल के बारे में"
#: infocenter.cpp:141
msgctxt "Export button label"
msgid "Export"
msgstr ""
#: infocenter.cpp:145
#, fuzzy
msgctxt "Module help button label"
msgid "Module Help"
msgstr "मॉडल"
#: infocenter.cpp:148
msgctxt "Help button label"
msgid "Help"
msgstr ""
#: infocenter.cpp:188
msgctxt "Search Bar Click Message"
msgid "Search"
msgstr ""
#: infocenter.cpp:194
msgctxt "Kaction search label"
msgid "Search Modules"
msgstr ""
#: infocenter.cpp:246
msgid "Export of the module has produced no output."
msgstr ""
#: infocenter.cpp:257
msgid "Unable to open file to write export information"
msgstr ""
#: infocenter.cpp:262
msgid "Export information for %1"
msgstr ""
#: infocenter.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Information exported"
msgstr "जानकारी"
#: infokcmmodel.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Information Modules"
msgstr "जानकारी"
#: kcmcontainer.cpp:117
msgid "%1 ( %2 )"
msgstr ""
#: main.cpp:39
msgid "KDE Info Center"
msgstr "केडीई जानकारी केंद्र"
#: main.cpp:40
msgid "The KDE Info Center"
msgstr "केडीई जानकारी केंद्र"
#: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team"
msgstr "(c) 1998-2004, केडीई नियंत्रण केंद्र डेवलपर्स"
#: main.cpp:46
msgid "David Hubner"
msgstr ""
#: main.cpp:46
msgid "Current Maintainer"
msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
#: main.cpp:47
msgid "Helge Deller"
msgstr "हेल्ग डेलर"
#: main.cpp:47
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "पूर्व मेंटेनर"
#: main.cpp:48
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "मैथियास होल्ज़र-क्लूपफेल"
#: main.cpp:49
msgid "Matthias Elter"
msgstr "मैथियास एल्टर"
#: main.cpp:50
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "मेथियास एट्रिच"
#: main.cpp:51
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "वाल्दो बास्तियान"
#: main.cpp:52
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "निकोलस टेरनीसिएन"
#. i18n: file: kinfocenterui.rc:16
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: sidepanel.cpp:99
msgid "Clear Search"
msgstr ""
#: sidepanel.cpp:102
msgid "Expand All Categories"
msgstr ""
#: sidepanel.cpp:105
msgid "Collapse All Categories"
msgstr ""