mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
105 lines
3.5 KiB
Text
105 lines
3.5 KiB
Text
# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to Français
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Geoffray Brandin <geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr>, 2008.
|
||
# Geoffray Levasseur <jeff.brandin@gmail.com>, 2009.
|
||
# Geoffray Levasseur <geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr>, 2009, 2010.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:48+0200\n"
|
||
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Images"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
||
msgid "Configuration Definitions"
|
||
msgstr "Définitions de la configuration"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Interface utilisateur"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
||
msgid "Data Files"
|
||
msgstr "Fichiers de données"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
||
msgid "Executable Scripts"
|
||
msgstr "Scripts exécutables"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Traductions"
|
||
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:62
|
||
msgid "Main Script File"
|
||
msgstr "Fichier du script principal"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:116
|
||
msgid "Unable to load script file: %1"
|
||
msgstr "Impossible de charger le fichier de script : %1"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:241
|
||
msgid "debug takes one argument"
|
||
msgstr "« debug » requiert un argument"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:261
|
||
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
||
msgstr "« listAddons » prend un argument : le type du module"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296
|
||
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
||
msgstr ""
|
||
"« loadAddon » prend deux arguments : le type et le nom du module à charger"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:304
|
||
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le module « %1 » du « type %2 »"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:314
|
||
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de script du module « %1 » : %2"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
|
||
msgid "loadui() takes one argument"
|
||
msgstr "« loadui() » requiert un argument"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
|
||
msgid "Unable to open '%1'"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
|
||
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
||
msgstr "Le constructeur requiert au moins un argument"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:492
|
||
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
||
msgstr "« dataEngine() » requiert un argument"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:519
|
||
msgid "Could not extract the Applet"
|
||
msgstr "Impossible d'extraire l'applet"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
|
||
msgid "service() takes two arguments"
|
||
msgstr "« service() » requiert deux arguments"
|