mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
107 lines
3 KiB
Text
107 lines
3 KiB
Text
# translation of kde-menu.po to Chinese Traditional
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 14:45+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:93
|
||
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
|
||
msgstr "選單項目 %1 無法被突顯。"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:106
|
||
msgid ""
|
||
"KDE Menu query tool.\n"
|
||
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
|
||
"shown.\n"
|
||
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
|
||
"in the KDE menu a specific application is located."
|
||
msgstr ""
|
||
"KDE 選單查詢工具。\n"
|
||
"這個工具可以用於尋找特定應用程式在選單的哪裡。\n"
|
||
"--hightlight 選項可以用於標示出應用程式在 KDE 選單中的位置。"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:111
|
||
msgid "kde-menu"
|
||
msgstr "kde-menu"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:113
|
||
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
||
msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:114
|
||
msgid "Waldo Bastian"
|
||
msgstr "Waldo Bastian"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:114
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:119
|
||
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
|
||
msgstr "以萬國碼 UTF-8 而非本地端編碼來輸出資料"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:120
|
||
msgid ""
|
||
"Print menu-id of the menu that contains\n"
|
||
"the application"
|
||
msgstr "印出含有此應用程式的選單的代碼"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:121
|
||
msgid ""
|
||
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
|
||
"contains the application"
|
||
msgstr "印出含有此應用程式的選單的名稱(標題)"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:122
|
||
msgid "Highlight the entry in the menu"
|
||
msgstr "突顯選單項目"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:123
|
||
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
|
||
msgstr "不要檢查 sycoca 資料庫是否保持最新資料"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:124
|
||
msgid "The id of the menu entry to locate"
|
||
msgstr "要定位的選單項目代碼"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:131
|
||
msgid "You must specify an application-id such as 'konsole.desktop'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:140
|
||
msgid ""
|
||
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
|
||
"highlight"
|
||
msgstr ""
|
||
"您必須至少指定以下選項中的一個:--print-menu-id,--print-menu-name 或 --"
|
||
"highlight"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:150
|
||
msgid "Could not find '%1' executable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:153
|
||
msgid "Could not execute '%1'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:161
|
||
msgid "No menu item '%1'."
|
||
msgstr "沒有選單項目 %1"
|
||
|
||
#: kde-menu.cpp:165
|
||
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
|
||
msgstr "在選單中找不到項目 %1。"
|