mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
135 lines
4 KiB
Text
135 lines
4 KiB
Text
# translation of ksystraycmd.po to Walon
|
||
# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
|
||
#
|
||
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007.
|
||
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 22:14+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: ksystraycmd.cpp:80
|
||
msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
|
||
msgstr "Nou purnea ki corespond å patron «%1» et nole comande di dnêye.\n"
|
||
|
||
#: ksystraycmd.cpp:87
|
||
msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell."
|
||
msgstr "KSysTrayCmd: K3ShellProcess èn pout nén trover on shell."
|
||
|
||
#: ksystraycmd.cpp:248 main.cpp:19
|
||
msgid "KSysTrayCmd"
|
||
msgstr "KSysTrayCmd"
|
||
|
||
#: ksystraycmd.cpp:249
|
||
msgid "&Hide"
|
||
msgstr "&Catchî"
|
||
|
||
#: ksystraycmd.cpp:249
|
||
msgid "&Restore"
|
||
msgstr "&Rimete come divant"
|
||
|
||
#: ksystraycmd.cpp:250
|
||
msgid "&Undock"
|
||
msgstr "&Bodjî foû do scriftôr"
|
||
|
||
#: ksystraycmd.cpp:251
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "C&witer"
|
||
|
||
#: main.cpp:21
|
||
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
|
||
msgstr "Permete di mete tot programe dins l' zône di notifiaedje do sicriftôr"
|
||
|
||
#: main.cpp:23
|
||
msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)"
|
||
msgstr "© 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)"
|
||
|
||
#: main.cpp:24
|
||
msgid "Richard Moore"
|
||
msgstr "Richard Moore"
|
||
|
||
#: main.cpp:29
|
||
msgid "Command to execute"
|
||
msgstr "Comande a-z enonder"
|
||
|
||
#: main.cpp:31
|
||
msgid ""
|
||
"A regular expression matching the window title\n"
|
||
"If you do not specify one, then the very first window\n"
|
||
"to appear will be taken - not recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ene erîlêye ratourneure ki corespondrè a on tite di\n"
|
||
"purnea Si vos n' endè dnez nén onk, adon li prumî\n"
|
||
"purnea k' aparexhrè serè pris - c' est nén ricmandé."
|
||
|
||
#: main.cpp:34
|
||
msgid ""
|
||
"The window id of the target window\n"
|
||
"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
|
||
"it is assumed to be in hex."
|
||
msgstr ""
|
||
"L' idintifiant do purnea såme\n"
|
||
"Dene l' ID do purnea a-z eployî. Si l' ID comince\n"
|
||
"avou «0x» on supôze ki c' est e hecsadecimå."
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Hide the window to the tray on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Catchî l' purnea dins l' zône di notifiaedje\n"
|
||
"do scriftôr a l' enondaedje"
|
||
|
||
#: main.cpp:38
|
||
msgid ""
|
||
"Wait until we are told to show the window before\n"
|
||
"executing the command"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tårdjî divant d' enonder l' comande disk' a\n"
|
||
"k' on dmande di mostrer l' purnea"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
|
||
msgstr "Definixhe li racsegne di cmince po l' imådjete"
|
||
|
||
#: main.cpp:41
|
||
msgid ""
|
||
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
|
||
"has no effect unless startonshow is specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wårder l' imådjete el zône di notifiaedje do\n"
|
||
"scriftôr minme si l' cliyint a cwité. Cisse tchuze\n"
|
||
"ci n' a d' efet ki si «--startonshow» est specifyî"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid ""
|
||
"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n"
|
||
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Èn nén eployî d' imådje do purnea el zône di notifiaedje do scriftôr,\n"
|
||
"mins l' cene di ksystraycmd (doet esse eployî avou «--icon» pol diner)"
|
||
|
||
#: main.cpp:45
|
||
msgid "Try to keep the window above other windows"
|
||
msgstr "Sayî d' tofer wårder l' purnea pa dvant ls ôtes"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid ""
|
||
"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
|
||
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cwiter l' cliyint cwand on dimande di catchî\n"
|
||
"l' purnea. Çoula n' a d' efet ki si «--startonshow»\n"
|
||
"est specifyî, et çoula implike «--keepruning»."
|
||
|
||
#: main.cpp:84
|
||
msgid "No command or window specified"
|
||
msgstr "Nole comande ni purnea di dnés"
|