kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/knotify4.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

115 lines
3.2 KiB
Text

# translation of knotify4.po to Dutch
# translation of knotify4.po to
# translation of knotify4.po to
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van knotify
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Gecheckt en OK bevonden ;-) Rinse
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007, 2008.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ksolidnotify.cpp:150
msgid "Devices notification"
msgstr "Apparaatmeldingen"
#: ksolidnotify.cpp:159
msgid "Could not mount the following device: %1"
msgstr "Kon het volgende apparaat niet aankoppelen: %1"
#: ksolidnotify.cpp:169
msgid ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"Kon het volgende apparaat niet afkoppelen: %1\n"
"Een of meer bestanden op dit apparaat zijn in een programma geopend "
#: ksolidnotify.cpp:174
msgctxt ""
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "Het volgende apparaat kan nu veilig worden verwijderd: %1"
#: ksolidnotify.cpp:195
msgid ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"Kon het volgende apparaat niet uitwerpen: %1\n"
"Een of meer bestanden op dit apparaat zijn in een programma geopend "
#: ksolidnotify.cpp:200
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "Het volgende apparaat kan nu veilig worden verwijderd: %1"
#: main.cpp:43
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: main.cpp:44
msgid "KDE Notification Daemon"
msgstr "KDE Notificatie Daemon"
#: main.cpp:45
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
msgstr "(C) 1997-2008, KDE-ontwikkelaars"
#: main.cpp:46
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: main.cpp:46
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Huidige onderhouder"
#: main.cpp:47
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: main.cpp:47 main.cpp:50
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Vorige onderhouder"
#: main.cpp:48
msgid "Christian Esken"
msgstr "Christian Esken"
#: main.cpp:49
msgid "Stefan Westerfeld"
msgstr "Stefan Westerfeld"
#: main.cpp:49
msgid "Sound support"
msgstr "Geluidsondersteuning"
#: main.cpp:50
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: main.cpp:51
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
#: main.cpp:51
msgid "Porting to KDE 4"
msgstr "Overdracht naar KDE4"