mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
103 lines
2.5 KiB
Text
103 lines
2.5 KiB
Text
# Translation of krcdnotifieritem.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 18:23+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:52
|
|
msgid "Remote Controls\n"
|
|
msgstr "Comandaments a distància\n"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:56
|
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Aturat"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:57
|
|
msgid "No Remote Control is currently available."
|
|
msgstr "No hi ha cap comandament a distància disponible en aquests moments."
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:61
|
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Preparat"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:74
|
|
msgid "Remote Controls"
|
|
msgstr "Comandaments a distància"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:75
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Configura..."
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:81
|
|
msgid "Switch mode to"
|
|
msgstr "Canvia el mode a"
|
|
|
|
#: krcdnotifieritem.cpp:93
|
|
msgid "Pause remote"
|
|
msgstr "Pausa el comandament a distància"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "Remote Control"
|
|
msgstr "Comandament a distància"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
|
|
msgstr "El servidor de comandaments a distància per infraroigs del KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "Control your desktop with your remote."
|
|
msgstr "Controleu el vostre escriptori amb el comandament a distància."
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Michael Zanetti"
|
|
msgstr "Michael Zanetti"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantenidor"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "Frank Scheffold"
|
|
msgstr "Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "KDeveloper"
|
|
msgstr "KDeveloper"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Gav Wood"
|
|
msgstr "Gav Wood"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Original KDELirc Author"
|
|
msgstr "Autor original del KDELirc"
|