mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
103 lines
3.2 KiB
Text
103 lines
3.2 KiB
Text
# translation of mplayerthumbsconfig.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:54+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: configDialog.ui:19
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Сервер"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||
#: configDialog.ui:31
|
||
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||
msgstr "Створювати смужки навколо мініатюр"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||
#: configDialog.ui:40
|
||
msgid "Clean Cache"
|
||
msgstr "Спорожнити кеш"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||
#: configDialog.ui:68
|
||
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||
msgstr "Чорний список суфіксів файлів"
|
||
|
||
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||
msgstr "Засіб для налаштування MPlayerThumbs"
|
||
|
||
#: main.cpp:36
|
||
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||
msgstr "© Marco Gulino, 2006"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Marco Gulino"
|
||
msgstr "Marco Gulino"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||
#: mplayerConfig.ui:14
|
||
msgid "mplayer config"
|
||
msgstr "config mplayer"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: mplayerConfig.ui:20
|
||
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||
msgstr "Введіть шлях до виконуваного файла mplayer."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: mplayerConfig.ui:30
|
||
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||
msgstr "Нетипові параметри для mplayer"
|
||
|
||
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Загальне"
|
||
|
||
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||
msgid "MPlayer Backend"
|
||
msgstr "Сервер MPlayer"
|
||
|
||
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||
msgid "MPlayer"
|
||
msgstr "MPlayer"
|
||
|
||
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||
msgid "Phonon"
|
||
msgstr "Phonon"
|
||
|
||
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||
msgid ""
|
||
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Очищення кешу вилучить всі створені раніше мініатюри.\n"
|
||
"Оскільки кеш є спільним, буде вилучено мініатюри для всіх інших типів "
|
||
"файлів.\n"
|
||
"Ви справді бажаєте очистити кеш?"
|