kde-l10n/nn/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po

326 lines
9.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of libplasmaclock to Norwegian Nynorsk
#
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: calendar.cpp:190
msgid "Select today"
msgstr ""
#: calendar.cpp:444
msgctxt "No events on the calendar starting from today"
msgid "No upcoming events."
msgstr ""
#: calendar.cpp:467
msgctxt "No events on the calendar"
msgid "No events for this date."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: calendarConfig.ui:33 calendarHolidaysConfig.ui:33
msgid "Calendar system:"
msgstr "Kalendersystem:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: calendarConfig.ui:76
msgid "Display Kontact events:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: calendarHolidaysConfig.ui:76
msgid "Display events:"
msgstr "Vis hendingar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: calendarHolidaysConfig.ui:119
msgid "Holidays"
msgstr "Fridagar"
#: calendartable.cpp:681
#, kde-format
msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)"
msgid "<i>Holiday</i>: %1 (%2)"
msgstr "<i>Fridag</i>: %1 (%2)>"
#: calendartable.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: calendartable.cpp:696
#, kde-format
msgid "<i>Event</i>: %1"
msgstr "<i>Hending</i>: %1"
#: calendartable.cpp:703
#, kde-format
msgid "<i>Todo</i>: %1"
msgstr "<i>Gjeremål</i>: %1"
#: calendartable.cpp:718
#, kde-format
msgctxt "All-day calendar event summary"
msgid "<br>%1"
msgstr "<br>%1"
#: calendartable.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
msgid "%1<br>%2"
msgstr "%1<br>%2"
#: calendartable.cpp:725
#, kde-format
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
msgid "%1 - %2<br>%3"
msgstr "%1%2<br>%3"
#: calendartable.cpp:954
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: calendartable.cpp:957
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: clockapplet.cpp:193
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "Klart ikkje starta Jovie tekst-til-tale-teneste"
#: clockapplet.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
msgid "It is 1 o clock a m"
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
msgstr[0] "klokka er 1"
msgstr[1] "klokka er %1"
#: clockapplet.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
msgid "It is 1 o clock p m"
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
msgstr[0] "klokka 1"
msgstr[1] "klokka %1"
#: clockapplet.cpp:219
#, kde-format
msgctxt ""
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
"hour clock"
msgid "It is 1 o clock"
msgid_plural "It is %1 o clock"
msgstr[0] "klokka er 1"
msgstr[1] "klokka er %1"
#: clockapplet.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
msgid "It is %1:%2 a m"
msgstr "Klokka er %1.%2"
#: clockapplet.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
msgid "It is %1:%2 p m"
msgstr "Klokka er %1.%2"
#: clockapplet.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
msgid "It is %1:%2"
msgstr "Klokka er %1.%2"
#: clockapplet.cpp:283
msgid "Current Time and Events"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:283
msgid "Current Time"
msgstr "Dagens klokkeslett"
#: clockapplet.cpp:306
msgid "Today's Events"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:380
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: clockapplet.cpp:382
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Never"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:383
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every minute"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:384
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 2 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:385
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 5 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:386
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 10 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:387
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:388
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 30 minutes"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:389
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every hour"
msgstr ""
#: clockapplet.cpp:409
msgid "Time Zones"
msgstr "Tidssoner"
#: clockapplet.cpp:543
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "&Kopier til utklippstavla"
#: clockapplet.cpp:551
msgid "Adjust Date and Time..."
msgstr "Still inn dato og klokkeslett …"
#: clockapplet.cpp:690
msgctxt "Local time zone"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: clockapplet.cpp:739
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
msgid "Other Calendars"
msgstr "Andre kalendrar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: generalConfig.ui:23
msgid "Text to Speech"
msgstr "Tekst til tale"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: generalConfig.ui:46
msgid "Speak time:"
msgstr "Uttal klokka:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
#: timezonesConfig.ui:20
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: timezonesConfig.ui:33
msgid "Select one or several time zones."
msgstr "Vel éi eller fleire tidssoner."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
#: timezonesConfig.ui:43
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
"this setting.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
"on it again to deselect it. </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Lokal</span>tida og tidssona er definerte i systemoppsettet, "
"under «Dato og klokkeslett». Som standard vert desse innstillingane brukte.</"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Hjelpebobla for Plasma-"
"klokka kan visa tida i fleire andre tidssoner. For å setja opp dette, vel du "
"fleire tidssoner frå lista. Trykk på ei linje for å velja henne, og trykk "
"ein gong til for å fjerna valet.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Etter at du har stadfesta "
"valet med «OK»-knappen, vil det verta vist ei hjelpeboble med alle dei ulike "
"klokkesletta når du held musepeikaren over klokka.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For å velja <span style=\" "
"font-weight:600;\">standard</span> tidssone, kan du anten rulle med "
"musepeikaren over klokka og velja den du vil ha, eller du kan velja han i "
"innstillinga «Klokkestandard».</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: timezonesConfig.ui:73
msgid "Clock defaults to:"
msgstr "Klokkestandard:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
#: timezonesConfig.ui:89
msgid "The time the clock will display"
msgstr "Viser korleis tida vert vist"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
#: timezonesConfig.ui:93
msgid ""
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
"Local is the time you set in System Settings."
msgstr ""
"Klokka viser tida for den valde tidssona.\n"
"«Lokal» er tida du vel i systemoppsettet."