kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po

163 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_autostart to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr "Skallskript-sti:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Opprett som symbolsk lenke"
#: addscriptdialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr "«%1» er ikke en absolutt sti."
#: addscriptdialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr "«%1» finnes ikke."
#: addscriptdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr "«%1» er ikke en fil."
#: addscriptdialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr "«%1» er ikke lesbar."
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Autostart bare i KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "Kjør ved"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "KDE Autostart-behandler"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "Kontrollpanel-modul for KDE Autostart-behandler"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "© 20062010 Autostartbehandler-laget"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Slått på"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "Oppstart"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "Avslutning"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "Før KDE starter"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "Skrivebordsfil"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "Skriptfil"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr "Bare filer med etternavn sh er tillatt for å sette opp miljøet."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: autostartconfig.ui:26
msgid "Add Program..."
msgstr "Legg til program"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: autostartconfig.ui:33
msgid "Add Script..."
msgstr "Legg til skript …"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: autostartconfig.ui:40
msgid "&Remove"
msgstr "Fje&rn"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: autostartconfig.ui:47
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper …"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: autostartconfig.ui:74
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert …"