mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
128 lines
3.6 KiB
Text
128 lines
3.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:33+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
|
|
#: contents/ui/config.ui:14
|
|
msgid "Configure Lock/Logout"
|
|
msgstr "Beállítás: Zárolás/kijelentkezés"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: contents/ui/config.ui:20
|
|
msgid "Please select one or more items on the list below."
|
|
msgstr "Válasszon ki egy vagy több elemet az alábbi listából."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: contents/ui/config.ui:27
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: contents/ui/config.ui:40 contents/ui/data.js:4
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Zárolás"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: contents/ui/config.ui:53 contents/ui/data.js:9
|
|
msgid "Switch user"
|
|
msgstr "Felhasználóváltás"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: contents/ui/config.ui:66 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Hibernálás"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: contents/ui/config.ui:79
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "Alvó állapot"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:5
|
|
msgid "Lock the screen"
|
|
msgstr "Képernyőzárolás"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:10
|
|
msgid "Start a parallel session as a different user"
|
|
msgstr "Párhuzamos munkamenet indítása másik felhasználóként"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:14
|
|
msgid "Leave..."
|
|
msgstr "Kilépés…"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:15
|
|
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
|
|
msgstr "Kijelentkezés és a számítógép kikapcsolása vagy újraindítása"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Felfüggesztés"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:20
|
|
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
|
|
msgstr "Alvó állapot (felfüggesztés memóriába)"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:25
|
|
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
|
|
msgstr "Hibernálás (felfüggesztés merevlemezre)"
|
|
|
|
#: contents/ui/lockout.qml:187
|
|
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
|
|
msgstr "Szeretne felfüggeszteni a merevlemezre (hibernálás)?"
|
|
|
|
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Igen"
|
|
|
|
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#: contents/ui/lockout.qml:202
|
|
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
|
|
msgstr "Szeretne felfüggeszteni a memóriába (alvó állapot)?"
|
|
|
|
#~ msgid "Actions"
|
|
#~ msgstr "Műveletek"
|
|
|
|
#~ msgid "Entries"
|
|
#~ msgstr "Bejegyzések"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Általános"
|
|
|
|
#~ msgid "Show lock button"
|
|
#~ msgstr "Képernyőzároló gomb"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Show lock button"
|
|
#~ msgid "Show \"switch user\" button"
|
|
#~ msgstr "Képernyőzároló gomb"
|
|
|
|
#~ msgid "Show logout button"
|
|
#~ msgstr "Kijelentkezés gomb"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Show logout button"
|
|
#~ msgid "Show hibernate button"
|
|
#~ msgstr "Kijelentkezés gomb"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Show lock button"
|
|
#~ msgid "Show sleep button"
|
|
#~ msgstr "Képernyőzároló gomb"
|