kde-l10n/hu/messages/kde-workspace/kcmbell.po

152 lines
4.4 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# John Zero <johnzero@telnet.hu>, 1998.
# Balazs Nagy <julian7@kva.hu>, 1998.
# Marcell Lengyel <miketkf@yahoo.com>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tszanto@interware.hu"
#: bell.cpp:83
msgid "Bell Settings"
msgstr "A rendszercsengő beállításai"
#: bell.cpp:88
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "A rendszercsen&gő használata rendszerüzenet helyett"
#: bell.cpp:89
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Választhatja a rendszercsengőt (a PC-csipogót) vagy bármely más "
"rendelkezésre álló üzenetküldési lehetőséget, lásd a \"Rendszerüzenetek\" "
"beállítómodult, a \"Valamilyen esemény következett be a programban\" "
"eseményt."
#: bell.cpp:96
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
"instead of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Rendszercsengő</h1> Itt lehet beállítani a standard rendszercsengő "
"hangját, azét a \"bíp\" hangét, melyet legtöbbször hibajelzéskor hallani. A "
"csengő hangját befolyásoló beállítások találhatók a \"Kezelési segítség\" "
"beállítómodulban is: például meg lehet adni a csengőhang helyett lejátszandó "
"hangot."
#: bell.cpp:105
msgid "&Volume:"
msgstr "&Hangerő:"
#: bell.cpp:106
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Itt lehet beállítani a rendszercsengő hangerejét. A csengő további "
"testreszabásához nézze meg a \"Kezelési segítség\" beállítómodult."
#: bell.cpp:111
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: bell.cpp:113
msgid "&Pitch:"
msgstr "Hang&magasság:"
#: bell.cpp:114
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Itt lehet beállítani a rendszercsengő hangmagasságát. A csengő további "
"testreszabásához nézze meg a \"Kezelési segítség\" beállítómodult."
#: bell.cpp:119
msgid " msec"
msgstr " ms"
#: bell.cpp:121
msgid "&Duration:"
msgstr "A hang &időtartama:"
#: bell.cpp:122
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Itt lehet beállítani a rendszercsengő hangjának időtartamát. A csengő "
"további testreszabásához nézze meg a \"Kezelési segítség\" beállítómodult."
#: bell.cpp:125
msgid "&Test"
msgstr "&Teszt"
#: bell.cpp:129
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
"Kattintson a \"Teszt\" gombra, ha meg akarja hallgatni, hogyan szól a csengő "
"az új beállításokkal."
#: bell.cpp:137
msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:137
msgid "KDE Bell Control Module"
msgstr "A KDE rendszercsengő beállítómodulja"
#: bell.cpp:139
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "(c) Christian Czezatke, Matthias Elter, 1997-2001."
#: bell.cpp:141
msgid "Christian Czezatke"
msgstr "Christian Czezatke"
#: bell.cpp:141
msgid "Original author"
msgstr "Az eredeti program szerzője"
#: bell.cpp:142
msgid "Bernd Wuebben"
msgstr "Bernd Wuebben"
#: bell.cpp:143
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: bell.cpp:143
msgid "Current maintainer"
msgstr "A jelenlegi karbantartó"
#: bell.cpp:144
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"