kde-l10n/fa/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po

252 lines
5 KiB
Text

# translation of plasma_applet_battery.po to Persian
# Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 06:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:31+0330\n"
"Last-Translator: Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: contents/code/logic.js:99
msgid "Not Charging"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:100
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:101
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:102
msgid "Charging"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:105
#, fuzzy
#| msgid "Plugged in"
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
msgid "Not present"
msgstr "متصل به برق"
#: contents/code/logic.js:154
msgid "No batteries available"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:163
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is battery name"
msgid "%1:"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:184
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:168
msgid "N/A"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:189
msgid "Power management is disabled"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Full:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Empty:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:241
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:253
msgid "Vendor:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:265
msgid "Model:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:289
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is battery capacity"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: contents/ui/batterymonitor.qml:171
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
msgstr ""
#: contents/ui/BrightnessItem.qml:88
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is brightness percentage"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92
#, kde-format
msgctxt "battery percentage below battery icon"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
msgid "Display Brightness"
msgstr ""
#: contents/ui/PopupDialog.qml:140
msgid "Keyboard Brightness"
msgstr ""
#: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56
msgid "Enable Power Management"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "AC Adapter"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "مبدل AC"
#, fuzzy
#~| msgid "Plugged in"
#~ msgid "Plugged In"
#~ msgstr "متصل به برق"
#, fuzzy
#~| msgid "Plugged in"
#~ msgid "Not Plugged In"
#~ msgstr "متصل به برق"
#, fuzzy
#~| msgid "AC Adapter"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "AC Adapter:"
#~ msgstr "مبدل AC"
#, fuzzy
#~| msgid "Plugged in"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "<b>Plugged in</b>"
#~ msgstr "متصل به برق"
#, fuzzy
#~| msgid "Plugged in"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "<b>Not plugged in</b>"
#~ msgstr "متصل به برق"
#~ msgid "Configure Battery Monitor"
#~ msgstr "پیکربندی دیده‌بان باتری"
#, fuzzy
#~| msgid "State"
#~ msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
#~ msgid "Sleep"
#~ msgstr "وضعیت"
#, fuzzy
#~| msgid "Battery"
#~ msgid "Battery:"
#~ msgstr "باتری"
#, fuzzy
#~| msgid "Battery"
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
#~ msgid "Battery %1:"
#~ msgstr "باتری"
#~ msgid "Show the state for &each battery present"
#~ msgstr "نمایش وضعیت برای &هر باتری حاضر"
#, fuzzy
#~| msgid "Battery"
#~ msgctxt "Placeholder is the battery ID"
#~ msgid "Battery %1:"
#~ msgstr "باتری"
#, fuzzy
#~| msgid "Battery"
#~ msgid "<b>Battery:</b>"
#~ msgstr "باتری"
#, fuzzy
#~| msgid "AC Adapter"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b>"
#~ msgstr "مبدل AC"
#, fuzzy
#~| msgid "Plugged in"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "Plugged in"
#~ msgstr "متصل به برق"
#, fuzzy
#~| msgid "Plugged in"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "Not plugged in"
#~ msgstr "متصل به برق"
#, fuzzy
#~| msgid "Show the &charge percentage on the battery"
#~ msgid "Show remaining time for the battery"
#~ msgstr "نمایش درصد &پُری، روی باتری"
#, fuzzy
#~| msgid "Battery"
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
#~ msgid "<b>Battery %1:</b>"
#~ msgstr "باتری"
#, fuzzy
#~| msgid "AC Adapter"
#~ msgid "AC Adapter: "
#~ msgstr "مبدل AC"
#, fuzzy
#~| msgid "Battery"
#~ msgid "<b>Battery:</b> "
#~ msgstr "باتری"
#, fuzzy
#~| msgid "AC Adapter"
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b> Not plugged in"
#~ msgstr "مبدل AC"
#~ msgid "Oxygen theme"
#~ msgstr "زمینهٔ اکسیژن"
#~ msgid "Classic theme"
#~ msgstr "زمینهٔ باستانی"
#~ msgid "sources"
#~ msgstr "منابع"
#~ msgid "Percent"
#~ msgstr "درصد"
#, fuzzy
#~| msgid "Battery"
#~ msgid ""
#~ "Battery:\n"
#~ "CPU:"
#~ msgstr "باتری"
#~ msgid "Always show &background"
#~ msgstr "&نمایش همیشگی پس‌زمینه"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"