mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
261 lines
9.2 KiB
Text
261 lines
9.2 KiB
Text
# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Basque
|
|
# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Euskara
|
|
#
|
|
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
|
|
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
|
|
# Julen Landa Alustiza <julen@mundurat.net>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 19:29+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Julen Landa Alustiza <julen@mundurat.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
|
|
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
|
|
msgstr "Vorbis kodeketa kalitatea edo bit-tasa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
|
|
msgid "Minimal bitrate specified"
|
|
msgstr "Zehaztutako bit-tasa minimoa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
|
|
msgid "Maximal bitrate specified"
|
|
msgstr "Zehaztutako bit-tasa maximoa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
|
|
msgid "Average bitrate specified"
|
|
msgstr "Zehaztutako batazbesteko bit-tasa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
|
|
msgid "Add Comments"
|
|
msgstr "Gehitu iruzkinak"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Kalitatea"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
|
|
msgid "Minimal bitrate"
|
|
msgstr "Bit-tasa minimoa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
|
|
#: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
|
|
msgid "maximal bitrate"
|
|
msgstr "bit-tasa maximoa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:16
|
|
msgid "&Encoding Method"
|
|
msgstr "&Kodeketa-metodoa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:22
|
|
msgid "Quality based"
|
|
msgstr "Kalitatean oinarrituta"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:32
|
|
msgid "Bitrate based"
|
|
msgstr "Bit-tasan oinarrituta"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:45
|
|
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
|
|
msgstr "Vorbis bit-tasa ezarpenak"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "32 kbs"
|
|
msgid "32 kbps"
|
|
msgstr "32 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "40 kbs"
|
|
msgid "40 kbps"
|
|
msgstr "40 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "48 kbs"
|
|
msgid "48 kbps"
|
|
msgstr "48 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "56 kbs"
|
|
msgid "56 kbps"
|
|
msgstr "56 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "64 kbs"
|
|
msgid "64 kbps"
|
|
msgstr "64 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "80 kbs"
|
|
msgid "80 kbps"
|
|
msgstr "80 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "96 kbs"
|
|
msgid "96 kbps"
|
|
msgstr "96 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "112 kbs"
|
|
msgid "112 kbps"
|
|
msgstr "112 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:235
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "128 kbs"
|
|
msgid "128 kbps"
|
|
msgstr "128 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:240
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "160 kbs"
|
|
msgid "160 kbps"
|
|
msgstr "160 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:245
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "192 kbs"
|
|
msgid "192 kbps"
|
|
msgstr "192 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "224 kbs"
|
|
msgid "224 kbps"
|
|
msgstr "224 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:250
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "256 kbs"
|
|
msgid "256 kbps"
|
|
msgstr "256 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:255
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "350 kbs"
|
|
msgid "350 kbps"
|
|
msgstr "350 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:214
|
|
msgid "M&inimal bitrate:"
|
|
msgstr "Bit-tasa m&inimoa:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:224
|
|
msgid "Ma&ximal bitrate:"
|
|
msgstr "Bit-tasa ma&ximoa:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:263
|
|
msgid "A&verage bitrate:"
|
|
msgstr "Batazbesteko bit-tasa:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:276
|
|
msgid "Vorbis &Quality Setting"
|
|
msgstr "Vorbis &kalitate ezarpenak"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:279
|
|
msgid ""
|
|
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
|
|
"higher quality but encodes slower."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hemen kodetutako korrontearen kalitatea ezarri dezakezu. Balio altuagoa "
|
|
"batek kalitate handiagoa eta kodeketa motelagoa adierazten du."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:297
|
|
msgid "Higher is better but slower"
|
|
msgstr "Altuagoa hobea da baina motelagoa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:307
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Aukerak"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:316
|
|
msgid "Add &track information"
|
|
msgstr "Gehitu &pista informazioa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
|
|
#: encodervorbisconfig.ui:319
|
|
msgid ""
|
|
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
|
|
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
|
|
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
|
|
"Retrieval\"</i> control module for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gehitu abestiaren deskribapen bat fitxategi-goiburuari. Honek abestiaren "
|
|
"informazio aurreratua euskarri erreprodukziogailuetan erakustea errazten du. "
|
|
"Informazio hau automatikoki Internet-en bidez lor dezakezu. Ikus ezazu "
|
|
"<i>CDDB eskuraketa</i> kontrol modulua xehetasuneterako."
|