kde-l10n/et/messages/kde-workspace/plasma-windowed.po

73 lines
2.2 KiB
Text

# translation of plasma-standaloneplasmoids.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-standaloneplasmoids\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 04:28+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marek Laane"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bald@smail.ee"
#: main.cpp:28
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
msgstr "Shell Plasma vidinate laadimiseks autonoomsete rakendustena."
#: main.cpp:34
msgid "Plasma Widgets shell"
msgstr "Plasma vidinate shell"
#: main.cpp:36
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
msgstr "Autoriõigus 2006-2009: KDE meeskond"
#: main.cpp:37
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"
#: main.cpp:38
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor ja hooldaja"
#: main.cpp:44
msgid "Show window decorations around the widget"
msgstr "Akna dekoratsioonide näitamine vidina ümber"
#: main.cpp:45
msgid "Do not show window decorations around the widget"
msgstr "Vidinat ei ümbritseta akna dekoratsioonidega"
#: main.cpp:47
msgid "Display the widget fullscreen"
msgstr "Vidina täisekraanis kuvamine"
#: main.cpp:48
msgid ""
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
"a package from the current directory."
msgstr ""
"Vaadatava apleti nimi, võib olla plugina nimi või paketi (absoluutne või "
"suhteline) asukoht. Kui jätta andmata, püütakse laadida pakett aktiivsest "
"kataloogist."
#: main.cpp:51
msgid "Optional arguments for the applet to add"
msgstr "Apletile lisatavad argumendid (pole kohustuslikud)"