mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
187 lines
5.1 KiB
Text
187 lines
5.1 KiB
Text
# translation of kcmkwinscreenedges.po to Estonian
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2012, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 13:10+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:186
|
|
msgid "No Action"
|
|
msgstr "Toiming puudub"
|
|
|
|
#: main.cpp:187
|
|
msgid "Show Dashboard"
|
|
msgstr "Vidinavaate näitamine"
|
|
|
|
#: main.cpp:188
|
|
msgid "Show Desktop"
|
|
msgstr "Töölaua näitamine"
|
|
|
|
#: main.cpp:189
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Ekraani lukustamine"
|
|
|
|
#: main.cpp:190
|
|
msgid "Prevent Screen Locking"
|
|
msgstr "Ekraani lukustamise vältimine"
|
|
|
|
#: main.cpp:207
|
|
msgid "All Desktops"
|
|
msgstr "Kõigil töölaudadel"
|
|
|
|
#: main.cpp:208
|
|
msgid "Current Desktop"
|
|
msgstr "Aktiivsel töölaual"
|
|
|
|
#: main.cpp:209
|
|
msgid "Current Application"
|
|
msgstr "Aktiivses rakenduses"
|
|
|
|
#: main.cpp:227
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Kuup"
|
|
|
|
#: main.cpp:228
|
|
msgid "Cylinder"
|
|
msgstr "Silinder"
|
|
|
|
#: main.cpp:229
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Sfäär"
|
|
|
|
#: main.cpp:232
|
|
msgid "Toggle window switching"
|
|
msgstr "Aknavahetuse lülitamine"
|
|
|
|
#: main.cpp:233
|
|
msgid "Toggle alternative window switching"
|
|
msgstr "Alternatiivse aknavahetuse lülitamine"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: main.ui:17
|
|
msgid "Active Screen Edge Actions"
|
|
msgstr "Aktiivse ekraani serva toimingud"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: main.ui:36
|
|
msgid ""
|
|
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
|
|
"in the action's direction."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toimingu esilekutsumiseks suru hiirekursor toimingu suunas vastu ekraani "
|
|
"serva."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: main.ui:52
|
|
msgid "Window Management"
|
|
msgstr "Akende haldamine"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
|
|
#: main.ui:58
|
|
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
|
|
msgstr "Akende maksimeerimine nende lohistamisel ekraani ülaserva"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
|
|
#: main.ui:65
|
|
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
|
|
msgstr "Aknad paanitakse nende lohistamisel ekraani serva"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: main.ui:93
|
|
msgid "Quarter tiling triggered in the outer"
|
|
msgstr "Veerandpaanimine käivitub"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatio)
|
|
#: main.ui:106
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: main.ui:122
|
|
msgid "of the screen"
|
|
msgstr "peal ekraanist"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: main.ui:150
|
|
msgid "Other Settings"
|
|
msgstr "Muud seadistused"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
|
#: main.ui:159
|
|
msgid ""
|
|
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
|
|
msgstr "Töölaua vahetamine hiirekursori surumisel vastu ekraaniserva"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
|
|
#: main.ui:162
|
|
msgid "&Switch desktop on edge:"
|
|
msgstr "&Töölaua vahetamine serval:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
|
#: main.ui:173
|
|
msgctxt "Switch desktop on edge"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Keelatud"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
|
#: main.ui:178
|
|
msgid "Only When Moving Windows"
|
|
msgstr "Ainult akende liigutamisel"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
|
|
#: main.ui:183
|
|
msgid "Always Enabled"
|
|
msgstr "Alati lubatud"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
|
|
#: main.ui:191
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
|
|
"of the screen before the action is triggered"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aeg, mille jooksul tuleb hiirekursorit suruda ekraaniserva vastu, enne kui "
|
|
"see kutsub esile toimingu"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: main.ui:194
|
|
msgid "Activation &delay:"
|
|
msgstr "Aktiveerimise &viivitus:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
|
|
#: main.ui:204 main.ui:239
|
|
msgid " ms"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: main.ui:223
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
|
|
"can occur"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aeg pärast toimingu esilekutsumist, enne kui saab esile kutsuda uut toimingut"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: main.ui:226
|
|
msgid "&Reactivation delay:"
|
|
msgstr "Taasaktiveerimise &viivitus:"
|
|
|
|
#~ msgid "Trigger &cooldown:"
|
|
#~ msgstr "Esilekutsumiste &vahe:"
|
|
|
|
#~ msgid "Action Groups"
|
|
#~ msgstr "Toimingurühmad"
|