mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
147 lines
4.1 KiB
Text
147 lines
4.1 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002.
|
|
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 23:33+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee"
|
|
|
|
#: bell.cpp:83
|
|
msgid "Bell Settings"
|
|
msgstr "Signaali seadistused"
|
|
|
|
#: bell.cpp:88
|
|
msgid "&Use system bell instead of system notification"
|
|
msgstr "&Süsteemi märguannete asemel kasutatakse süsteemset signaali"
|
|
|
|
#: bell.cpp:89
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
|
|
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
|
|
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sul on võimalik kasutada standardset süsteemi signaali (PC valjuhääldi) või "
|
|
"süsteemi märguannet (vt. juhtimiskeskuse moodulit \"Süsteemi märguanded\")."
|
|
|
|
#: bell.cpp:96
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
|
|
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
|
|
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
|
|
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
|
|
"instead of the standard bell."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Süsteemne signaal</h1>Siin on võimalik kohandada süsteemi standardse "
|
|
"signaali heli (s.t seesama \"piiks\", mida sa kuuled, kui midagi valesti "
|
|
"läheb). Teadmiseks, et seda heli on sul võimalik rohkem kohandada moodulis "
|
|
"\"Hõlbustus\": näiteks võid standardse signaali asemel kasutada helifaili."
|
|
|
|
#: bell.cpp:105
|
|
msgid "&Volume:"
|
|
msgstr "&Helitugevus:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:106
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
|
|
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siin saab muuta süsteemse signaali helitugevust. Signaali edasiseks "
|
|
"kohandamiseks vt. moodulit \"Hõlbustus\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:111
|
|
msgid " Hz"
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
#: bell.cpp:113
|
|
msgid "&Pitch:"
|
|
msgstr "Heli&kõrgus:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:114
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
|
|
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siin saab muuta süsteemse signaali helikõrgust. Signaali edasiseks "
|
|
"kohandamiseks vt. moodulit \"Hõlbustus\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:119
|
|
msgid " msec"
|
|
msgstr " msek"
|
|
|
|
#: bell.cpp:121
|
|
msgid "&Duration:"
|
|
msgstr "K&estus:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:122
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
|
|
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Siin saab muuta süsteemse signaali kestust. Signaali edasiseks kohandamiseks "
|
|
"vt. moodulit \"Hõlbustus\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:125
|
|
msgid "&Test"
|
|
msgstr "&Test"
|
|
|
|
#: bell.cpp:129
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
|
|
"settings."
|
|
msgstr "Muudetud seadistuste proovimiseks klõpsa nupul \"Test\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:137
|
|
msgid "kcmbell"
|
|
msgstr "kcmbell"
|
|
|
|
#: bell.cpp:137
|
|
msgid "KDE Bell Control Module"
|
|
msgstr "KDE helisignaali seadistamise moodul"
|
|
|
|
#: bell.cpp:139
|
|
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
|
|
msgstr "(c) 1997 - 2001: Christian Czezatke, Matthias Elter"
|
|
|
|
#: bell.cpp:141
|
|
msgid "Christian Czezatke"
|
|
msgstr "Christian Czezatke"
|
|
|
|
#: bell.cpp:141
|
|
msgid "Original author"
|
|
msgstr "Algne autor"
|
|
|
|
#: bell.cpp:142
|
|
msgid "Bernd Wuebben"
|
|
msgstr "Bernd Wuebben"
|
|
|
|
#: bell.cpp:143
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
#: bell.cpp:143
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
msgstr "Praegune hooldaja"
|
|
|
|
#: bell.cpp:144
|
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|