mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
10596 lines
221 KiB
Text
10596 lines
221 KiB
Text
# Translation of libkunitconversion.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2009-2011 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
|
#
|
|
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkunitconversion\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:20+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 22:45+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:28
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
msgstr "Acceleració"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:32
|
|
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
|
msgid "m/s²"
|
|
msgstr "m/s²"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "meters per second squared"
|
|
msgstr "metres per segon al quadrat"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:35
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
|
|
msgstr "metre per segon al quadrat;metres per segon al quadrat;m/s²;m/s2;m/s^2"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 meters per second squared"
|
|
msgstr "%1 metres per segon al quadrat"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 meter per second squared"
|
|
msgid_plural "%1 meters per second squared"
|
|
msgstr[0] "%1 metre per segon al quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 metres per segon al quadrat"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:41
|
|
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
|
msgid "ft/s²"
|
|
msgstr "ft/s²"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:42
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "feet per second squared"
|
|
msgstr "peus per segon al quadrat"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:44
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
|
|
msgstr "peu per segon al quadrat;peus per segon al quadrat;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:45
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 feet per second squared"
|
|
msgstr "%1 peus per segon al quadrat"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 foot per second squared"
|
|
msgid_plural "%1 feet per second squared"
|
|
msgstr[0] "%1 peu per segon al quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 peus per segon al quadrat"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:50
|
|
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:51
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "standard gravity"
|
|
msgstr "gravetat estàndard"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:52
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "standard gravity;g"
|
|
msgstr "gravetat estàndard;g"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 times standard gravity"
|
|
msgstr "%1 vegades la gravetat estàndard"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 standard gravity"
|
|
msgid_plural "%1 times standard gravity"
|
|
msgstr[0] "%1 gravetat estàndard"
|
|
msgstr[1] "%1 vegades la gravetat estàndard"
|
|
|
|
#: angle.cpp:35
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "Angle"
|
|
|
|
#: angle.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: angle.cpp:39
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "°"
|
|
msgstr "°"
|
|
|
|
#: angle.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "degrees"
|
|
msgstr "graus"
|
|
|
|
#: angle.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "deg;degree;degrees;°"
|
|
msgstr "grau;graus;°"
|
|
|
|
#: angle.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees"
|
|
msgstr "%1 graus"
|
|
|
|
#: angle.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree"
|
|
msgid_plural "%1 degrees"
|
|
msgstr[0] "%1 grau"
|
|
msgstr[1] "%1 graus"
|
|
|
|
#: angle.cpp:46
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "rad"
|
|
msgstr "rad"
|
|
|
|
#: angle.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "radians"
|
|
msgstr "radians"
|
|
|
|
#: angle.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rad;radian;radians"
|
|
msgstr "rad;radian;radians"
|
|
|
|
#: angle.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 radians"
|
|
msgstr "%1 radians"
|
|
|
|
#: angle.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 radian"
|
|
msgid_plural "%1 radians"
|
|
msgstr[0] "%1 radian"
|
|
msgstr[1] "%1 radians"
|
|
|
|
#: angle.cpp:53
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "grad"
|
|
msgstr "grau centesimal"
|
|
|
|
#: angle.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gradians"
|
|
msgstr "graus centesimals"
|
|
|
|
#: angle.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
|
|
msgstr "grau centesimals;graus centesimals;gradian;gradians;gon"
|
|
|
|
#: angle.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gradians"
|
|
msgstr "%1 graus centesimals"
|
|
|
|
#: angle.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gradian"
|
|
msgid_plural "%1 gradians"
|
|
msgstr[0] "%1 grau centesimal"
|
|
msgstr[1] "%1 graus centesimals"
|
|
|
|
#: angle.cpp:60
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr "'"
|
|
|
|
#: angle.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "arc minutes"
|
|
msgstr "minuts d'arc"
|
|
|
|
#: angle.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
|
|
msgstr "minut d'arc;minuts d'arc;arcminut;minut;min;'"
|
|
|
|
#: angle.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 arc minutes"
|
|
msgstr "%1 minuts d'arc"
|
|
|
|
#: angle.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 arc minute"
|
|
msgid_plural "%1 arc minutes"
|
|
msgstr[0] "%1 minut d'arc"
|
|
msgstr[1] "%1 minuts d'arc"
|
|
|
|
#: angle.cpp:67
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "\""
|
|
msgstr "\""
|
|
|
|
#: angle.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "arc seconds"
|
|
msgstr "segons d'arc"
|
|
|
|
#: angle.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
|
|
msgstr "segon d'arc;arcsegons;segon;\""
|
|
|
|
#: angle.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 arc seconds"
|
|
msgstr "%1 segons d'arc"
|
|
|
|
#: angle.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 arc second"
|
|
msgid_plural "%1 arc seconds"
|
|
msgstr[0] "%1 segon d'arc"
|
|
msgstr[1] "%1 segons d'arc"
|
|
|
|
#: area.cpp:28
|
|
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
|
|
msgid "Area"
|
|
msgstr "Àrea"
|
|
|
|
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
|
|
#: area.cpp:30
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
|
|
#: area.cpp:34
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Ym²"
|
|
msgstr "Ym²"
|
|
|
|
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
|
|
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
|
|
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
|
|
#: area.cpp:38
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square yottameters"
|
|
msgstr "yottàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:46
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
|
|
msgstr "yottàmetre quadrat;yottàmetres quadrats;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
|
|
|
|
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
|
|
#. such as "0.37 miles".
|
|
#: area.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square yottameters"
|
|
msgstr "%1 yottàmetres quadrats"
|
|
|
|
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
|
|
#. such as "1 mile" or "21 miles".
|
|
#: area.cpp:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square yottameter"
|
|
msgid_plural "%1 square yottameters"
|
|
msgstr[0] "%1 yottàmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 yottàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:55
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Zm²"
|
|
msgstr "Zm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:56
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square zettameters"
|
|
msgstr "zetàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:58
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
|
|
msgstr "zetàmetre quadrat;zetàmetres quadrats;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square zettameters"
|
|
msgstr "%1 zetàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square zettameter"
|
|
msgid_plural "%1 square zettameters"
|
|
msgstr[0] "%1 zetàmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 zetàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:63
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Em²"
|
|
msgstr "Em²"
|
|
|
|
#: area.cpp:64
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square exameters"
|
|
msgstr "exàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:66
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
|
|
msgstr "exàmetre quadrat;exàmetres quadrats;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
|
|
|
|
#: area.cpp:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square exameters"
|
|
msgstr "%1 exàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square exameter"
|
|
msgid_plural "%1 square exameters"
|
|
msgstr[0] "%1 exàmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 exàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:71
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Pm²"
|
|
msgstr "Pm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:72
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square petameters"
|
|
msgstr "petàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:74
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
|
|
msgstr "petàmetre quadrat;petàmetres quadrats;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square petameters"
|
|
msgstr "%1 petàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square petameter"
|
|
msgid_plural "%1 square petameters"
|
|
msgstr[0] "%1 petàmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 petàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:79
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Tm²"
|
|
msgstr "Tm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:80
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square terameters"
|
|
msgstr "teràmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:82
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
|
|
msgstr "teràmetre quadrat;teràmetres quadrats;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square terameters"
|
|
msgstr "%1 teràmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square terameter"
|
|
msgid_plural "%1 square terameters"
|
|
msgstr[0] "%1 teràmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 teràmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:87
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Gm²"
|
|
msgstr "Gm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:88
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square gigameters"
|
|
msgstr "gigàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
|
|
msgstr "gigàmetre quadrat;gigàmetres quadrats;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square gigameters"
|
|
msgstr "%1 gigàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square gigameter"
|
|
msgid_plural "%1 square gigameters"
|
|
msgstr[0] "%1 gigàmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 gigàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:95
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Mm²"
|
|
msgstr "Mm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square megameters"
|
|
msgstr "megàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:98
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
|
|
msgstr "megàmetre quadrat;megàmetres quadrats;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square megameters"
|
|
msgstr "%1 megàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square megameter"
|
|
msgid_plural "%1 square megameters"
|
|
msgstr[0] "%1 megàmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 megàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:103
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "km²"
|
|
msgstr "km²"
|
|
|
|
#: area.cpp:104
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square kilometers"
|
|
msgstr "quilòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:106
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
|
|
msgstr "quilòmetre quadrat;quilòmetres quadrats;km²;km/-2;km^2;km2"
|
|
|
|
#: area.cpp:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square kilometers"
|
|
msgstr "%1 quilòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square kilometer"
|
|
msgid_plural "%1 square kilometers"
|
|
msgstr[0] "%1 quilòmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 quilòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:111
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "hm²"
|
|
msgstr "hm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:112
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square hectometers"
|
|
msgstr "hectòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:114
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
|
|
msgstr ""
|
|
"hectòmetre quadrat;hectòmetres quadrats;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
|
|
|
|
#: area.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square hectometers"
|
|
msgstr "%1 hectòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square hectometer"
|
|
msgid_plural "%1 square hectometers"
|
|
msgstr[0] "%1 hectòmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 hectòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:119
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "dam²"
|
|
msgstr "dam²"
|
|
|
|
#: area.cpp:120
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square decameters"
|
|
msgstr "decàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:122
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
|
|
msgstr "decàmetre quadrat;decàmetres quadrats;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
|
|
|
|
#: area.cpp:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square decameters"
|
|
msgstr "%1 decàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:124
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square decameter"
|
|
msgid_plural "%1 square decameters"
|
|
msgstr[0] "%1 decàmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 decàmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:127
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "m²"
|
|
msgstr "m²"
|
|
|
|
#: area.cpp:128
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square meters"
|
|
msgstr "metres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:129
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
|
|
msgstr "metre quadrat;metres quadrats;m²;m/-2;m^2;m2"
|
|
|
|
#: area.cpp:130
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square meters"
|
|
msgstr "%1 metres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:131
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square meter"
|
|
msgid_plural "%1 square meters"
|
|
msgstr[0] "%1 metre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 metres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:134
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "dm²"
|
|
msgstr "dm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:135
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square decimeters"
|
|
msgstr "decímetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:137
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
|
|
msgstr "decímetre quadrat;decímetres quadrats;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square decimeters"
|
|
msgstr "%1 decímetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:139
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square decimeter"
|
|
msgid_plural "%1 square decimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 decímetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 decímetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:142
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "cm²"
|
|
msgstr "cm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:143
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square centimeters"
|
|
msgstr "centímetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:145
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
|
|
msgstr "centímetre quadrat;centímetres quadrats;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square centimeters"
|
|
msgstr "%1 centímetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square centimeter"
|
|
msgid_plural "%1 square centimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 centímetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 centímetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:150
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "mm²"
|
|
msgstr "mm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:151
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square millimeters"
|
|
msgstr "mil·límetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
|
|
msgstr "mil·límetre quadrat;mil·límetres quadrats;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square millimeters"
|
|
msgstr "%1 mil·límetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square millimeter"
|
|
msgid_plural "%1 square millimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·límetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·límetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:158
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "µm²"
|
|
msgstr "µm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square micrometers"
|
|
msgstr "micròmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:161
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
|
|
msgstr "micròmetre quadrat;micròmetres quadrats;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square micrometers"
|
|
msgstr "%1 micròmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:163
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square micrometer"
|
|
msgid_plural "%1 square micrometers"
|
|
msgstr[0] "%1 micròmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 micròmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:166
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "nm²"
|
|
msgstr "nm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:167
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square nanometers"
|
|
msgstr "nanòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:169
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
|
|
msgstr "nanòmetre quadrat;nanòmetres quadrats;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square nanometers"
|
|
msgstr "%1 nanòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:171
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square nanometer"
|
|
msgid_plural "%1 square nanometers"
|
|
msgstr[0] "%1 nanòmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 nanòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:174
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "pm²"
|
|
msgstr "pm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:175
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square picometers"
|
|
msgstr "picòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:177
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
|
|
msgstr "picòmetre quadrat;picòmetres quadrats;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:178
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square picometers"
|
|
msgstr "%1 picòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:179
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square picometer"
|
|
msgid_plural "%1 square picometers"
|
|
msgstr[0] "%1 picòmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 picòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:182
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "fm²"
|
|
msgstr "fm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:183
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square femtometers"
|
|
msgstr "femtòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:185
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
|
|
msgstr "femtòmetre quadrat;femtòmetres quadrats;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:186
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square femtometers"
|
|
msgstr "%1 femtòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:187
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square femtometer"
|
|
msgid_plural "%1 square femtometers"
|
|
msgstr[0] "%1 femtòmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 femtòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:190
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "am²"
|
|
msgstr "am²"
|
|
|
|
#: area.cpp:191
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square attometers"
|
|
msgstr "attòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:193
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
|
|
msgstr "attòmetre quadrat;attòmetres quadrats;am²;am/-2;am^2;am2"
|
|
|
|
#: area.cpp:194
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square attometers"
|
|
msgstr "%1 attòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:195
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square attometer"
|
|
msgid_plural "%1 square attometers"
|
|
msgstr[0] "%1 attòmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 attòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:198
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "zm²"
|
|
msgstr "zm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:199
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square zeptometers"
|
|
msgstr "zeptòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:201
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
|
|
msgstr "zeptòmetre quadrat;zeptòmetres quadrats;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:202
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square zeptometers"
|
|
msgstr "%1 zeptòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square zeptometer"
|
|
msgid_plural "%1 square zeptometers"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptòmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:206
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "ym²"
|
|
msgstr "ym²"
|
|
|
|
#: area.cpp:207
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square yoctometers"
|
|
msgstr "yoctòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
|
|
msgstr "yoctòmetre quadrat;yoctòmetres quadrats;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
|
|
|
|
#: area.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square yoctometers"
|
|
msgstr "%1 yoctòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square yoctometer"
|
|
msgid_plural "%1 square yoctometers"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctòmetre quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctòmetres quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:214
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "acre"
|
|
msgstr "acre"
|
|
|
|
#: area.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "acres"
|
|
msgstr "acres"
|
|
|
|
#: area.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "acre;acres"
|
|
msgstr "acre;acres"
|
|
|
|
#: area.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 acres"
|
|
msgstr "%1 acres"
|
|
|
|
#: area.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 acre"
|
|
msgid_plural "%1 acres"
|
|
msgstr[0] "%1 acre"
|
|
msgstr[1] "%1 acres"
|
|
|
|
#: area.cpp:221
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "ft²"
|
|
msgstr "ft²"
|
|
|
|
#: area.cpp:222
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square feet"
|
|
msgstr "peus quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:224
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
|
|
msgstr "peu quadrat;peus quadrats;ft²;ft quadrats;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
|
|
|
|
#: area.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square feet"
|
|
msgstr "%1 peus quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square foot"
|
|
msgid_plural "%1 square feet"
|
|
msgstr[0] "%1 peu quadrat"
|
|
msgstr[1] "%1 peus quadrats"
|
|
|
|
#: area.cpp:229
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "in²"
|
|
msgstr "in²"
|
|
|
|
#: area.cpp:230
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square inches"
|
|
msgstr "polzades quadrades"
|
|
|
|
#: area.cpp:232
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;"
|
|
"inch²"
|
|
msgstr ""
|
|
"polzada quadrada;polzades quadrades;in²;square inch;square in;sq inches;sq "
|
|
"inch;sq in;inch²;\"²"
|
|
|
|
#: area.cpp:233
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square inches"
|
|
msgstr "%1 polzades quadrades"
|
|
|
|
#: area.cpp:234
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square inch"
|
|
msgid_plural "%1 square inches"
|
|
msgstr[0] "%1 polzada quadrada"
|
|
msgstr[1] "%1 polzades quadrades"
|
|
|
|
#: area.cpp:237
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "mi²"
|
|
msgstr "mi²"
|
|
|
|
#: area.cpp:238
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square miles"
|
|
msgstr "milles quadrades"
|
|
|
|
#: area.cpp:240
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
|
|
msgstr ""
|
|
"milla quadrada;milles quadrades;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
|
|
|
|
#: area.cpp:241
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square miles"
|
|
msgstr "%1 milles quadrades"
|
|
|
|
#: area.cpp:242
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square mile"
|
|
msgid_plural "%1 square miles"
|
|
msgstr[0] "%1 milla quadrada"
|
|
msgstr[1] "%1 milles quadrades"
|
|
|
|
#: converter.cpp:55
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "No vàlid"
|
|
|
|
#: converter.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: currency.cpp:52
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moneda"
|
|
|
|
#: currency.cpp:53
|
|
msgid "From ECB"
|
|
msgstr "Del BCE"
|
|
|
|
#: currency.cpp:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: currency.cpp:61
|
|
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "euro;euros"
|
|
msgstr "euro;euros"
|
|
|
|
#: currency.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 euros"
|
|
msgstr "%1 euros"
|
|
|
|
#: currency.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 euro"
|
|
msgid_plural "%1 euros"
|
|
msgstr[0] "%1 euro"
|
|
msgstr[1] "%1 euros"
|
|
|
|
#: currency.cpp:70
|
|
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "schilling;schillings"
|
|
msgstr "xíling;xílings"
|
|
|
|
#: currency.cpp:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 schillings"
|
|
msgstr "%1 xílings"
|
|
|
|
#: currency.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 schilling"
|
|
msgid_plural "%1 schillings"
|
|
msgstr[0] "%1 xíling"
|
|
msgstr[1] "%1 xílings"
|
|
|
|
#: currency.cpp:78
|
|
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "franc;francs"
|
|
msgstr "franc;francs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Belgian francs"
|
|
msgstr "%1 francs belgues"
|
|
|
|
#: currency.cpp:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Belgian franc"
|
|
msgid_plural "%1 Belgian francs"
|
|
msgstr[0] "%1 franc belga"
|
|
msgstr[1] "%1 francs belgues"
|
|
|
|
#: currency.cpp:87
|
|
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "guilder;guilders"
|
|
msgstr "florí;florins"
|
|
|
|
#: currency.cpp:90
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 guilders"
|
|
msgstr "%1 florins"
|
|
|
|
#: currency.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 guilder"
|
|
msgid_plural "%1 guilders"
|
|
msgstr[0] "%1 florí"
|
|
msgstr[1] "%1 florins"
|
|
|
|
#: currency.cpp:97
|
|
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "markka;markkas;markkaa"
|
|
msgstr "markka;markkas;markkaa;marc;marcs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 markkas"
|
|
msgstr "%1 marcs finlandesos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 markka"
|
|
msgid_plural "%1 markkas"
|
|
msgstr[0] "%1 marc finlandés"
|
|
msgstr[1] "%1 marcs finlandesos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:106
|
|
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "franc;francs"
|
|
msgstr "franc;francs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 French francs"
|
|
msgstr "%1 francs francesos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 French franc"
|
|
msgid_plural "%1 French francs"
|
|
msgstr[0] "%1 franc francés"
|
|
msgstr[1] "%1 francs francesos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:115
|
|
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mark;marks"
|
|
msgstr "mark;marks;marc;marcs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:118
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 marks"
|
|
msgstr "%1 marcs alemanys"
|
|
|
|
#: currency.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mark"
|
|
msgid_plural "%1 marks"
|
|
msgstr[0] "%1 marc alemany"
|
|
msgstr[1] "%1marcs alemanys"
|
|
|
|
#: currency.cpp:124
|
|
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Irish pound;Irish pounds"
|
|
msgstr "lliura irlandesa;lliures irlandeses"
|
|
|
|
#: currency.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Irish pounds"
|
|
msgstr "%1 lliures irlandeses"
|
|
|
|
#: currency.cpp:128
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Irish pound"
|
|
msgid_plural "%1 Irish pounds"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura irlandesa"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures irlandeses"
|
|
|
|
#: currency.cpp:133
|
|
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "lira;liras"
|
|
msgstr "lira;lires"
|
|
|
|
#: currency.cpp:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Italian lira"
|
|
msgstr "%1 lira italiana"
|
|
|
|
#: currency.cpp:137
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Italian lira"
|
|
msgid_plural "%1 Italian lira"
|
|
msgstr[0] "%1 lira italiana"
|
|
msgstr[1] "%1 lires italianes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:142
|
|
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "franc;francs"
|
|
msgstr "franc;francs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:145
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Luxembourgish francs"
|
|
msgstr "%1 francs luxemburguesos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Luxembourgish franc"
|
|
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
|
|
msgstr[0] "%1 franc luxemburgués"
|
|
msgstr[1] "%1 francs luxemburguesos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:151
|
|
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "escudo;escudos"
|
|
msgstr "escut;escuts;escudo;escudos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 escudos"
|
|
msgstr "%1 escuts"
|
|
|
|
#: currency.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 escudo"
|
|
msgid_plural "%1 escudos"
|
|
msgstr[0] "%1 escut"
|
|
msgstr[1] "%1 escuts"
|
|
|
|
#: currency.cpp:160
|
|
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "peseta;pesetas"
|
|
msgstr "pesseta;pessetes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:163
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pesetas"
|
|
msgstr "%1 pessetes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:164
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 peseta"
|
|
msgid_plural "%1 pesetas"
|
|
msgstr[0] "%1 pesseta"
|
|
msgstr[1] "%1 pessetes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:169
|
|
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "drachma;drachmas"
|
|
msgstr "dracma;dracmes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:172
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 drachmas"
|
|
msgstr "%1 dracmes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:173
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 drachma"
|
|
msgid_plural "%1 drachmas"
|
|
msgstr[0] "%1 dracma"
|
|
msgstr[1] "%1 dracmes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:178
|
|
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
|
|
msgstr "tolar;tolars;tolarjev"
|
|
|
|
#: currency.cpp:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 tolars"
|
|
msgstr "%1 tolars"
|
|
|
|
#: currency.cpp:181
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 tolar"
|
|
msgid_plural "%1 tolars"
|
|
msgstr[0] "%1 tolar"
|
|
msgstr[1] "%1 tolars"
|
|
|
|
#: currency.cpp:187
|
|
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
|
|
msgstr "lliura xipriota;lliures xipriotes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Cypriot pounds"
|
|
msgstr "%1 lliures xipriotes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Cypriot pound"
|
|
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura xipriota"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures xipriotes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:196
|
|
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Maltese lira"
|
|
msgstr "lira maltesa"
|
|
|
|
#: currency.cpp:198
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Maltese lira"
|
|
msgstr "%1 lires malteses"
|
|
|
|
#: currency.cpp:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Maltese lira"
|
|
msgid_plural "%1 Maltese lira"
|
|
msgstr[0] "%1 lira maltesa"
|
|
msgstr[1] "%1 lires malteses"
|
|
|
|
#: currency.cpp:205
|
|
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
|
|
msgstr "koruna;korunas;koruny;korun;corona;corones"
|
|
|
|
#: currency.cpp:208
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Slovak korunas"
|
|
msgstr "%1 corones eslovaques"
|
|
|
|
#: currency.cpp:209
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Slovak koruna"
|
|
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
|
|
msgstr[0] "%1 corona eslovaca"
|
|
msgstr[1] "%1 corones eslovaques"
|
|
|
|
#: currency.cpp:216
|
|
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "dollar;dollars"
|
|
msgstr "dòlar;dòlars"
|
|
|
|
#: currency.cpp:219
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 United States dollars"
|
|
msgstr "%1 dòlars d'Estats Units"
|
|
|
|
#: currency.cpp:220
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 United States dollar"
|
|
msgid_plural "%1 United States dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 dòlar d'Estats Units"
|
|
msgstr[1] "%1 dòlars d'Estats Units"
|
|
|
|
#: currency.cpp:225
|
|
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yen"
|
|
msgstr "ien"
|
|
|
|
#: currency.cpp:228
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yen"
|
|
msgstr "%1 iens"
|
|
|
|
#: currency.cpp:229
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yen"
|
|
msgid_plural "%1 yen"
|
|
msgstr[0] "%1 ien"
|
|
msgstr[1] "%1 iens"
|
|
|
|
#: currency.cpp:234
|
|
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "lev;leva"
|
|
msgstr "lev;leva"
|
|
|
|
#: currency.cpp:236
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 leva"
|
|
msgstr "%1 leva"
|
|
|
|
#: currency.cpp:237
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 lev"
|
|
msgid_plural "%1 leva"
|
|
msgstr[0] "%1 lev"
|
|
msgstr[1] "%1 leva"
|
|
|
|
#: currency.cpp:242
|
|
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "koruna;korunas"
|
|
msgstr "koruna;korunas;corona;corones"
|
|
|
|
#: currency.cpp:245
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Czech korunas"
|
|
msgstr "%1 corones txeques"
|
|
|
|
#: currency.cpp:247
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Czech koruna"
|
|
msgid_plural "%1 Czech korunas"
|
|
msgstr[0] "%1 corona txeca"
|
|
msgstr[1] "%1 corones txeques"
|
|
|
|
#: currency.cpp:253
|
|
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Danish krone;Danish kroner"
|
|
msgstr "corona danesa;corones daneses;krone;kroner"
|
|
|
|
#: currency.cpp:256
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Danish kroner"
|
|
msgstr "%1 corona danesa"
|
|
|
|
#: currency.cpp:257
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Danish krone"
|
|
msgid_plural "%1 Danish kroner"
|
|
msgstr[0] "%1 corona danesa"
|
|
msgstr[1] "%1 corones daneses"
|
|
|
|
#: currency.cpp:262
|
|
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kroon;kroons;krooni"
|
|
msgstr "kroon;kroons;krooni;corona;corones"
|
|
|
|
#: currency.cpp:265
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kroons"
|
|
msgstr "%1 corones estonianes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:266
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kroon"
|
|
msgid_plural "%1 kroons"
|
|
msgstr[0] "%1 corona estoniana"
|
|
msgstr[1] "%1 corones estonianes"
|
|
|
|
#: currency.cpp:272
|
|
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
|
|
msgstr "lliura;lliures;lliura esterlina;lliures esterlines"
|
|
|
|
#: currency.cpp:276
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds sterling"
|
|
msgstr "%1 lliures esterlines"
|
|
|
|
#: currency.cpp:277
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound sterling"
|
|
msgid_plural "%1 pounds sterling"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura esterlina"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures esterlines"
|
|
|
|
#: currency.cpp:282
|
|
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "forint"
|
|
msgstr "fòrint"
|
|
|
|
#: currency.cpp:285
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 forint"
|
|
msgstr "%1 fòrints"
|
|
|
|
#: currency.cpp:286
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 forint"
|
|
msgid_plural "%1 forint"
|
|
msgstr[0] "%1 fòrint"
|
|
msgstr[1] "%1 fòrints"
|
|
|
|
#: currency.cpp:291
|
|
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "litas;litai;litu"
|
|
msgstr "litas;litai;litu"
|
|
|
|
#: currency.cpp:294
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 litas"
|
|
msgstr "%1 litas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:295
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 litas"
|
|
msgid_plural "%1 litai"
|
|
msgstr[0] "%1 litas"
|
|
msgstr[1] "%1 litai"
|
|
|
|
#: currency.cpp:300
|
|
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "lats;lati"
|
|
msgstr "lats;lati"
|
|
|
|
#: currency.cpp:302
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 lati"
|
|
msgstr "%1 lati"
|
|
|
|
#: currency.cpp:303
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 lats"
|
|
msgid_plural "%1 lati"
|
|
msgstr[0] "%1 lats"
|
|
msgstr[1] "%1 lati"
|
|
|
|
#: currency.cpp:308
|
|
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zloty;zlotys;zloties"
|
|
msgstr "zloty;zlotys;zloties"
|
|
|
|
#: currency.cpp:311
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zlotys"
|
|
msgstr "%1 zlotys"
|
|
|
|
#: currency.cpp:312
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zloty"
|
|
msgid_plural "%1 zlotys"
|
|
msgstr[0] "%1 zloty"
|
|
msgstr[1] "%1 zlotys"
|
|
|
|
#: currency.cpp:317
|
|
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "leu;lei"
|
|
msgstr "leu;lei"
|
|
|
|
#: currency.cpp:320
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 lei"
|
|
msgstr "%1 lei"
|
|
|
|
#: currency.cpp:321
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 leu"
|
|
msgid_plural "%1 lei"
|
|
msgstr[0] "%1 leu"
|
|
msgstr[1] "%1 lei"
|
|
|
|
#: currency.cpp:326
|
|
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "krona;kronor"
|
|
msgstr "krona;kronor;corona;corones"
|
|
|
|
#: currency.cpp:329
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kronor"
|
|
msgstr "%1 corones sueques"
|
|
|
|
#: currency.cpp:330
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 krona"
|
|
msgid_plural "%1 kronor"
|
|
msgstr[0] "%1 corona sueca"
|
|
msgstr[1] "%1 corones sueques"
|
|
|
|
#: currency.cpp:335
|
|
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "franc;francs"
|
|
msgstr "franc;francs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:338
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Swiss francs"
|
|
msgstr "%1 francs suïssos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:339
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Swiss franc"
|
|
msgid_plural "%1 Swiss francs"
|
|
msgstr[0] "%1 franc suís"
|
|
msgstr[1] "%1 francs suïssos"
|
|
|
|
#: currency.cpp:345
|
|
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
|
|
msgstr "corona noruega;corones noruegues;corona;corones"
|
|
|
|
#: currency.cpp:348
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Norwegian kroner"
|
|
msgstr "%1 corona noruega"
|
|
|
|
#: currency.cpp:349
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Norwegian krone"
|
|
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
|
|
msgstr[0] "%1 corona noruega"
|
|
msgstr[1] "%1 corones noruegues"
|
|
|
|
#: currency.cpp:354
|
|
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kuna;kune"
|
|
msgstr "kuna;kune"
|
|
|
|
#: currency.cpp:357
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kune"
|
|
msgstr "%1 kune"
|
|
|
|
#: currency.cpp:358
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kuna"
|
|
msgid_plural "%1 kune"
|
|
msgstr[0] "%1 kuna"
|
|
msgstr[1] "%1 kune"
|
|
|
|
#: currency.cpp:364
|
|
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
|
|
msgstr "ruble;rubles"
|
|
|
|
#: currency.cpp:367
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rubles"
|
|
msgstr "%1 rubles"
|
|
|
|
#: currency.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ruble"
|
|
msgid_plural "%1 rubles"
|
|
msgstr[0] "%1 ruble"
|
|
msgstr[1] "%1 rubles"
|
|
|
|
#: currency.cpp:373
|
|
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "lira"
|
|
msgstr "lira"
|
|
|
|
#: currency.cpp:376
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Turkish lira"
|
|
msgstr "%1 lira turca"
|
|
|
|
#: currency.cpp:377
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Turkish lira"
|
|
msgid_plural "%1 Turkish lira"
|
|
msgstr[0] "%1 lira turca"
|
|
msgstr[1] "%1 lires turques"
|
|
|
|
#: currency.cpp:383
|
|
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
|
|
msgstr "dòlar australià;dòlars australians"
|
|
|
|
#: currency.cpp:386
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Australian dollars"
|
|
msgstr "%1 dòlars australians"
|
|
|
|
#: currency.cpp:387
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Australian dollar"
|
|
msgid_plural "%1 Australian dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 dòlar australià"
|
|
msgstr[1] "%1 dòlars australians"
|
|
|
|
#: currency.cpp:392
|
|
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "real;reais"
|
|
msgstr "real;reais"
|
|
|
|
#: currency.cpp:395
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 reais"
|
|
msgstr "%1 reais"
|
|
|
|
#: currency.cpp:396
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 real"
|
|
msgid_plural "%1 reais"
|
|
msgstr[0] "%1 real"
|
|
msgstr[1] "%1 reais"
|
|
|
|
#: currency.cpp:402
|
|
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
|
|
msgstr "dòlar canadenc;dòlars canadencs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:405
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Canadian dollars"
|
|
msgstr "%1 dòlars canadencs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:406
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Canadian dollar"
|
|
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 dòlar canadenc"
|
|
msgstr[1] "%1 dòlars canadencs"
|
|
|
|
#: currency.cpp:411
|
|
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yuan"
|
|
msgstr "iuan;renminbi"
|
|
|
|
#: currency.cpp:414
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yuan"
|
|
msgstr "%1 iuans"
|
|
|
|
#: currency.cpp:415
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yuan"
|
|
msgid_plural "%1 yuan"
|
|
msgstr[0] "%1 iuan"
|
|
msgstr[1] "%1 iuans"
|
|
|
|
#: currency.cpp:421
|
|
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
|
|
msgstr "dòlar Hong Kong;dòlars Hong Kong"
|
|
|
|
#: currency.cpp:424
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Hong Kong dollars"
|
|
msgstr "%1 dòlars de Hong Kong"
|
|
|
|
#: currency.cpp:425
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Hong Kong dollar"
|
|
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 dòlar de Hong Kong"
|
|
msgstr[1] "%1 dòlars de Hong Kong"
|
|
|
|
#: currency.cpp:430
|
|
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rupiah;rupiahs"
|
|
msgstr "rupiah;rupiahs;rupia;rupies"
|
|
|
|
#: currency.cpp:433
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rupiahs"
|
|
msgstr "%1 rupies indonèsies"
|
|
|
|
#: currency.cpp:434
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 rupiah"
|
|
msgid_plural "%1 rupiahs"
|
|
msgstr[0] "%1 rupia indonèsia"
|
|
msgstr[1] "%1 rupies indonèsies"
|
|
|
|
#: currency.cpp:439
|
|
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rupee;rupees"
|
|
msgstr "rupee;rupees;rupies índies"
|
|
|
|
#: currency.cpp:442
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rupees"
|
|
msgstr "%1 rupies índies"
|
|
|
|
#: currency.cpp:443
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 rupee"
|
|
msgid_plural "%1 rupees"
|
|
msgstr[0] "%1rupia índia"
|
|
msgstr[1] "%1 rupies índies"
|
|
|
|
#: currency.cpp:448
|
|
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "won"
|
|
msgstr "won"
|
|
|
|
#: currency.cpp:451
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 won"
|
|
msgstr "%1 won"
|
|
|
|
#: currency.cpp:452
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 won"
|
|
msgid_plural "%1 won"
|
|
msgstr[0] "%1 won"
|
|
msgstr[1] "%1 won"
|
|
|
|
#: currency.cpp:458
|
|
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
|
|
msgstr "peso mexicà;pesos mexicans"
|
|
|
|
#: currency.cpp:461
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Mexican pesos"
|
|
msgstr "%1 pesos mexicans"
|
|
|
|
#: currency.cpp:462
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Mexican peso"
|
|
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
|
|
msgstr[0] "%1 peso mexicà"
|
|
msgstr[1] "%1 pesos mexicans"
|
|
|
|
#: currency.cpp:467
|
|
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ringgit;ringgits"
|
|
msgstr "ringgit;ringgits"
|
|
|
|
#: currency.cpp:470
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 ringgit"
|
|
msgstr "%1 ringgit"
|
|
|
|
#: currency.cpp:471
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ringgit"
|
|
msgid_plural "%1 ringgit"
|
|
msgstr[0] "%1 ringgit"
|
|
msgstr[1] "%1 ringgit"
|
|
|
|
#: currency.cpp:477
|
|
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
|
|
msgstr "dòlar Nova Zelanda;dòlars Nova Zelanda"
|
|
|
|
#: currency.cpp:480
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 New Zealand dollars"
|
|
msgstr "%1 dòlars de Nova Zelanda"
|
|
|
|
#: currency.cpp:481
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 New Zealand dollar"
|
|
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 dòlar de Nova Zelanda"
|
|
msgstr[1] "%1 dòlars de Nova Zelanda"
|
|
|
|
#: currency.cpp:487
|
|
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
|
|
msgstr "peso filipí;pesos filipins"
|
|
|
|
#: currency.cpp:490
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Philippine pesos"
|
|
msgstr "%1 pesos filipins"
|
|
|
|
#: currency.cpp:491
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Philippine peso"
|
|
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
|
|
msgstr[0] "%1 peso filipí"
|
|
msgstr[1] "%1 pesos filipins"
|
|
|
|
#: currency.cpp:497
|
|
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
|
|
msgstr "dòlar de Singapur;dòlars de Singapur"
|
|
|
|
#: currency.cpp:500
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Singapore dollars"
|
|
msgstr "%1 dòlars de Singapur"
|
|
|
|
#: currency.cpp:501
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Singapore dollar"
|
|
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 dòlar de Singapur"
|
|
msgstr[1] "%1 dòlars de Singapur"
|
|
|
|
#: currency.cpp:506
|
|
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "baht"
|
|
msgstr "baht"
|
|
|
|
#: currency.cpp:509
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 baht"
|
|
msgstr "%1 baht"
|
|
|
|
#: currency.cpp:510
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 baht"
|
|
msgid_plural "%1 baht"
|
|
msgstr[0] "%1 baht"
|
|
msgstr[1] "%1 baht"
|
|
|
|
#: currency.cpp:515
|
|
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rand"
|
|
msgstr "rand"
|
|
|
|
#: currency.cpp:518
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rand"
|
|
msgstr "%1 rand"
|
|
|
|
#: currency.cpp:519
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 rand"
|
|
msgid_plural "%1 rand"
|
|
msgstr[0] "%1 rand"
|
|
msgstr[1] "%1 rand"
|
|
|
|
#: density.cpp:28
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "Densitat"
|
|
|
|
#: density.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: density.cpp:32
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "kg/m³"
|
|
msgstr "kg/m³"
|
|
|
|
#: density.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilograms per cubic meter"
|
|
msgstr "quilograms per metre cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:35
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
|
|
msgstr "quilogram per metre cúbic;quilograms per metre cúbic;kg/m³"
|
|
|
|
#: density.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
|
|
msgstr "%1 quilograms per metre cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:38
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
|
|
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
|
|
msgstr[0] "%1 quilogram per metre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 quilograms per metre cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:43
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "kg/l"
|
|
msgstr "kg/l"
|
|
|
|
#: density.cpp:44
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilograms per liter"
|
|
msgstr "quilograms per litre"
|
|
|
|
#: density.cpp:46
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
|
|
msgstr "quilogram per litre;quilograms per litre;kg/l"
|
|
|
|
#: density.cpp:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilograms per liter"
|
|
msgstr "%1 quilograms per litre"
|
|
|
|
#: density.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilogram per liter"
|
|
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
|
|
msgstr[0] "%1 quilogram per litre"
|
|
msgstr[1] "%1 quilograms per litre"
|
|
|
|
#: density.cpp:51
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "g/l"
|
|
msgstr "g/l"
|
|
|
|
#: density.cpp:52
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "grams per liter"
|
|
msgstr "grams per litre"
|
|
|
|
#: density.cpp:53
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
|
|
msgstr "gram per litre;grams per litre;g/l"
|
|
|
|
#: density.cpp:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 grams per liter"
|
|
msgstr "%1 grams per litre"
|
|
|
|
#: density.cpp:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gram per liter"
|
|
msgid_plural "%1 grams per liter"
|
|
msgstr[0] "%1 gram per litre"
|
|
msgstr[1] "%1 grams per litre"
|
|
|
|
#: density.cpp:58
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "g/ml"
|
|
msgstr "g/ml"
|
|
|
|
#: density.cpp:59
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "grams per milliliter"
|
|
msgstr "grams per mil·lilitre"
|
|
|
|
#: density.cpp:61
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
|
|
msgstr "gram per mil·lilitre;grams per mil·lilitre;g/ml"
|
|
|
|
#: density.cpp:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 grams per milliliter"
|
|
msgstr "%1 grams per mil·lilitre"
|
|
|
|
#: density.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gram per milliliter"
|
|
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
|
|
msgstr[0] "%1 gram per mil·lilitre"
|
|
msgstr[1] "%1 grams per mil·lilitre"
|
|
|
|
#: density.cpp:68
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "oz/in³"
|
|
msgstr "oz/in³"
|
|
|
|
#: density.cpp:69
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "ounces per cubic inch"
|
|
msgstr "unces per polzada cúbica"
|
|
|
|
#: density.cpp:71
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
|
|
msgstr "unça per polzada cúbica;unces per polzada cúbica;oz/in³"
|
|
|
|
#: density.cpp:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 ounces per cubic inch"
|
|
msgstr "%1 unces per polzada cúbica"
|
|
|
|
#: density.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ounce per cubic inch"
|
|
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
|
|
msgstr[0] "%1 unça per polzada cúbica"
|
|
msgstr[1] "%1 unces per polzada cúbica"
|
|
|
|
#: density.cpp:76
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "oz/ft³"
|
|
msgstr "oz/ft³"
|
|
|
|
#: density.cpp:77
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "ounces per cubic foot"
|
|
msgstr "unces per peu cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:79
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
|
|
msgstr "unça per peu cúbic;unces per peu cúbic;oz/ft³"
|
|
|
|
#: density.cpp:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 ounces per cubic foot"
|
|
msgstr "%1 unces per peu cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ounce per cubic foot"
|
|
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
|
|
msgstr[0] "%1 unça per peu cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 unces per peu cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:84
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "lb/in³"
|
|
msgstr "lb/in³"
|
|
|
|
#: density.cpp:85
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pounds per cubic inch"
|
|
msgstr "lliures per polzada cúbica"
|
|
|
|
#: density.cpp:87
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
|
|
msgstr "lliura per polzada cúbica;lliures per polzada cúbica;lb/in³"
|
|
|
|
#: density.cpp:88
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds per cubic inch"
|
|
msgstr "%1 lliures per polzada cúbica"
|
|
|
|
#: density.cpp:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound per cubic inch"
|
|
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura per polzada cúbica"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures per polzada cúbica"
|
|
|
|
#: density.cpp:92
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "lb/ft³"
|
|
msgstr "lb/ft³"
|
|
|
|
#: density.cpp:93
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pounds per cubic foot"
|
|
msgstr "lliures per peu cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:95
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
|
|
msgstr "lliura per peu cúbic;lliures per peu cúbic;lb/ft³"
|
|
|
|
#: density.cpp:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds per cubic foot"
|
|
msgstr "%1 lliures per peu cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound per cubic foot"
|
|
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura per peu cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures per peu cúbic"
|
|
|
|
#: density.cpp:100
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "lb/yd³"
|
|
msgstr "lb/yd³"
|
|
|
|
#: density.cpp:101
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pounds per cubic yard"
|
|
msgstr "lliures per iarda cúbica"
|
|
|
|
#: density.cpp:103
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
|
|
msgstr "lliura per iarda cúbica;lliures per iarda cúbica;lb/yd³"
|
|
|
|
#: density.cpp:104
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds per cubic yard"
|
|
msgstr "%1 lliures per iarda cúbica"
|
|
|
|
#: density.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound per cubic yard"
|
|
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura per iarda cúbica"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures per iarda cúbica"
|
|
|
|
#: energy.cpp:34
|
|
msgid "Energy"
|
|
msgstr "Energia"
|
|
|
|
#: energy.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: energy.cpp:38
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "YJ"
|
|
msgstr "YJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:39
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottajoules"
|
|
msgstr "yottajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:40
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
|
|
msgstr "yottajoule;yottajoules;YJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:41
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottajoules"
|
|
msgstr "%1 yottajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottajoule"
|
|
msgid_plural "%1 yottajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 yottajoule"
|
|
msgstr[1] "%1 yottajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:45
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "ZJ"
|
|
msgstr "ZJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:46
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettajoules"
|
|
msgstr "zettajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:47
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
|
|
msgstr "zettajoule;zettajoules;ZJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettajoules"
|
|
msgstr "%1 zettajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettajoule"
|
|
msgid_plural "%1 zettajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 zettajoule"
|
|
msgstr[1] "%1 zettajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:52
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "EJ"
|
|
msgstr "EJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:53
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exajoules"
|
|
msgstr "exajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:54
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
|
|
msgstr "exajoule;exajoules;EJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exajoules"
|
|
msgstr "%1 exajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exajoule"
|
|
msgid_plural "%1 exajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 exajoule"
|
|
msgstr[1] "%1 exajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:59
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "PJ"
|
|
msgstr "PJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:60
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petajoules"
|
|
msgstr "petajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:61
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
|
|
msgstr "petajoule;petajoules;PJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petajoules"
|
|
msgstr "%1 petajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petajoule"
|
|
msgid_plural "%1 petajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 petajoule"
|
|
msgstr[1] "%1 petajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:66
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "TJ"
|
|
msgstr "TJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:67
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terajoules"
|
|
msgstr "terajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:68
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
|
|
msgstr "terajoule;terajoules;TJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:69
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terajoules"
|
|
msgstr "%1 terajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terajoule"
|
|
msgid_plural "%1 terajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 terajoule"
|
|
msgstr[1] "%1 terajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:73
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "GJ"
|
|
msgstr "GJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:74
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigajoules"
|
|
msgstr "gigajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:75
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
|
|
msgstr "gigajoule;gigajoules;GJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigajoules"
|
|
msgstr "%1 gigajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigajoule"
|
|
msgid_plural "%1 gigajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 gigajoule"
|
|
msgstr[1] "%1 gigajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:80
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "MJ"
|
|
msgstr "MJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:81
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megajoules"
|
|
msgstr "megajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:82
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
|
|
msgstr "megajoule;megajoules;MJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megajoules"
|
|
msgstr "%1 megajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megajoule"
|
|
msgid_plural "%1 megajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 megajoule"
|
|
msgstr[1] "%1 megajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:87
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "kJ"
|
|
msgstr "kJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:88
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilojoules"
|
|
msgstr "quilojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:89
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
|
|
msgstr "quilojoule;quilojoules;kJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:90
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilojoules"
|
|
msgstr "%1 quilojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilojoule"
|
|
msgid_plural "%1 kilojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 quilojoule"
|
|
msgstr[1] "%1 quilojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:94
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "hJ"
|
|
msgstr "hJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:95
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectojoules"
|
|
msgstr "hectojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:96
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
|
|
msgstr "hectojoule;hectojoules;hJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectojoules"
|
|
msgstr "%1 hectojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectojoule"
|
|
msgid_plural "%1 hectojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 hectojoule"
|
|
msgstr[1] "%1 hectojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:101
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "daJ"
|
|
msgstr "daJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:102
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decajoules"
|
|
msgstr "decajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:103
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
|
|
msgstr "decajoule;decajoules;daJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:104
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decajoules"
|
|
msgstr "%1 decajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decajoule"
|
|
msgid_plural "%1 decajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 decajoule"
|
|
msgstr[1] "%1 decajoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:108
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "J"
|
|
msgstr "J"
|
|
|
|
#: energy.cpp:109
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "joules"
|
|
msgstr "joules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:110
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "joule;joules;J"
|
|
msgstr "joule;joules;J"
|
|
|
|
#: energy.cpp:111
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 joules"
|
|
msgstr "%1 joules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 joule"
|
|
msgid_plural "%1 joules"
|
|
msgstr[0] "%1 joule"
|
|
msgstr[1] "%1 joules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:115
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "dJ"
|
|
msgstr "dJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:116
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decijoules"
|
|
msgstr "decijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:117
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
|
|
msgstr "decijoule;decijoules;dJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:118
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decijoules"
|
|
msgstr "%1 decijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decijoule"
|
|
msgid_plural "%1 decijoules"
|
|
msgstr[0] "%1 decijoule"
|
|
msgstr[1] "%1 decijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:122
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "cJ"
|
|
msgstr "cJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:123
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centijoules"
|
|
msgstr "centijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:124
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
|
|
msgstr "centijoule;centijoules;cJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centijoules"
|
|
msgstr "%1 centijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centijoule"
|
|
msgid_plural "%1 centijoules"
|
|
msgstr[0] "%1 centijoule"
|
|
msgstr[1] "%1 centijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:129
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "mJ"
|
|
msgstr "mJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:130
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millijoules"
|
|
msgstr "mil·lijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:131
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
|
|
msgstr "mil·lijoule;mil·lijoules;mJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millijoules"
|
|
msgstr "%1 mil·lijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millijoule"
|
|
msgid_plural "%1 millijoules"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·lijoule"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·lijoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:136
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "µJ"
|
|
msgstr "µJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:137
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microjoules"
|
|
msgstr "microjoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:138
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
|
|
msgstr "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:139
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microjoules"
|
|
msgstr "%1 microjoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microjoule"
|
|
msgid_plural "%1 microjoules"
|
|
msgstr[0] "%1 microjoule"
|
|
msgstr[1] "%1 microjoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:143
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "nJ"
|
|
msgstr "nJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:144
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanojoules"
|
|
msgstr "nanojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:145
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
|
|
msgstr "nanojoule;nanojoules;nJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanojoules"
|
|
msgstr "%1 nanojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanojoule"
|
|
msgid_plural "%1 nanojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 nanojoule"
|
|
msgstr[1] "%1 nanojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:150
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "pJ"
|
|
msgstr "pJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:151
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picojoules"
|
|
msgstr "picojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:152
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
|
|
msgstr "picojoule;picojoules;pJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:153
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picojoules"
|
|
msgstr "%1 picojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picojoule"
|
|
msgid_plural "%1 picojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 picojoule"
|
|
msgstr[1] "%1 picojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:157
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "fJ"
|
|
msgstr "fJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:158
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtojoules"
|
|
msgstr "femtojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:159
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
|
|
msgstr "femtojoule;femtojoules;fJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtojoules"
|
|
msgstr "%1 femtojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtojoule"
|
|
msgid_plural "%1 femtojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 femtojoule"
|
|
msgstr[1] "%1 femtojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:164
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "aJ"
|
|
msgstr "aJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:165
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attojoules"
|
|
msgstr "attojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:166
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
|
|
msgstr "attojoule;attojoules;aJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:167
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attojoules"
|
|
msgstr "%1 attojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attojoule"
|
|
msgid_plural "%1 attojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 attojoule"
|
|
msgstr[1] "%1 attojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:171
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "zJ"
|
|
msgstr "zJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:172
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptojoules"
|
|
msgstr "zeptojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:173
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
|
|
msgstr "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:174
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptojoules"
|
|
msgstr "%1 zeptojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptojoule"
|
|
msgid_plural "%1 zeptojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptojoule"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:178
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "yJ"
|
|
msgstr "yJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:179
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctojoules"
|
|
msgstr "yoctojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:180
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
|
|
msgstr "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:181
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctojoules"
|
|
msgstr "%1 yoctojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctojoule"
|
|
msgid_plural "%1 yoctojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctojoule"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctojoules"
|
|
|
|
#: energy.cpp:185
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "GDA"
|
|
msgstr "QDR"
|
|
|
|
#: energy.cpp:186
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "guideline daily amount"
|
|
msgstr "quantitat diària recomanada"
|
|
|
|
#: energy.cpp:188
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
|
|
msgstr "quantitat diària recomanada;quantitat diària recomanada;QDR;GDA"
|
|
|
|
#: energy.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 guideline daily amount"
|
|
msgstr "%1 quantitat diària recomanada"
|
|
|
|
#: energy.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 guideline daily amount"
|
|
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
|
|
msgstr[0] "%1 quantitat diària recomanada"
|
|
msgstr[1] "%1 quantitat diària recomanada"
|
|
|
|
#: energy.cpp:193
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "eV"
|
|
msgstr "eV"
|
|
|
|
#: energy.cpp:194
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "electronvolts"
|
|
msgstr "electronvolts"
|
|
|
|
#: energy.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
|
|
msgstr "electronvolt;electronvolts;eV"
|
|
|
|
#: energy.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 electronvolts"
|
|
msgstr "%1 electronvolts"
|
|
|
|
#: energy.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 electronvolt"
|
|
msgid_plural "%1 electronvolts"
|
|
msgstr[0] "%1 electronvolt"
|
|
msgstr[1] "%1 electronvolts"
|
|
|
|
#: energy.cpp:200
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "J/mol"
|
|
msgstr "J/mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "joule per mole"
|
|
msgstr "joule per mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol"
|
|
msgstr "joule per mol;joulepermol;joulemol;jmol;j/mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 joules per mole"
|
|
msgstr "%1 joules per mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 joule per mole"
|
|
msgid_plural "%1 joules per mole"
|
|
msgstr[0] "%1 joule per mol"
|
|
msgstr[1] "%1 joules per mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:207
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "kJ/mol"
|
|
msgstr "kJ/mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilojoule per mole"
|
|
msgstr "quilojoule per mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
|
|
"mol"
|
|
msgstr ""
|
|
"quilojoule per mol;quilojoulepermol;quilojoule per mol;quilojoulemol;kjmol;"
|
|
"kj/mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilojoules per mole"
|
|
msgstr "%1 quilojoules per mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilojoule per mole"
|
|
msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
|
|
msgstr[0] "%1 quilojoule per mol"
|
|
msgstr[1] "%1 quilojoules per mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:214
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "Ry"
|
|
msgstr "Ry"
|
|
|
|
#: energy.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "rydbergs"
|
|
msgstr "rydbergs"
|
|
|
|
#: energy.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
|
|
msgstr "rydberg;rydbergs;Ry"
|
|
|
|
#: energy.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rydbergs"
|
|
msgstr "%1 rydbergs"
|
|
|
|
#: energy.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 rydberg"
|
|
msgid_plural "%1 rydbergs"
|
|
msgstr[0] "%1 rydberg"
|
|
msgstr[1] "%1 rydbergs"
|
|
|
|
#: energy.cpp:221
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "kcal"
|
|
msgstr "kcal"
|
|
|
|
#: energy.cpp:222
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilocalories"
|
|
msgstr "quilocalories"
|
|
|
|
#: energy.cpp:223
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
|
|
msgstr "quilocaloria;quilocalories;kcal"
|
|
|
|
#: energy.cpp:224
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilocalories"
|
|
msgstr "%1 quilocalories"
|
|
|
|
#: energy.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilocalorie"
|
|
msgid_plural "%1 kilocalories"
|
|
msgstr[0] "%1 quilocaloria"
|
|
msgstr[1] "%1 quilocalories"
|
|
|
|
#: energy.cpp:228
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "nm"
|
|
msgstr "nm"
|
|
|
|
#: energy.cpp:229
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "photon wavelength in nanometers"
|
|
msgstr "longitud d'ona del fotó en nanòmetres"
|
|
|
|
#: energy.cpp:230
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nm;photon wavelength"
|
|
msgstr "nm;longitud d'ona del fotó"
|
|
|
|
#: energy.cpp:231 length.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanometers"
|
|
msgstr "%1 nanòmetres"
|
|
|
|
#: energy.cpp:232 length.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanometer"
|
|
msgid_plural "%1 nanometers"
|
|
msgstr[0] "%1 nanòmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 nanòmetres"
|
|
|
|
#: force.cpp:28
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Força"
|
|
|
|
#: force.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: force.cpp:32
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "YN"
|
|
msgstr "YN"
|
|
|
|
#: force.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottanewtons"
|
|
msgstr "yottanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
|
|
msgstr "yottanewton;yottanewtons;YN"
|
|
|
|
#: force.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottanewtons"
|
|
msgstr "%1 yottanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottanewton"
|
|
msgid_plural "%1 yottanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 yottanewton"
|
|
msgstr[1] "%1 yottanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:39
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "ZN"
|
|
msgstr "ZN"
|
|
|
|
#: force.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettanewtons"
|
|
msgstr "zettanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
|
|
msgstr "zettanewton;zettanewtons;ZN"
|
|
|
|
#: force.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettanewtons"
|
|
msgstr "%1 zettanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettanewton"
|
|
msgid_plural "%1 zettanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 zettanewton"
|
|
msgstr[1] "%1 zettanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:46
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "EN"
|
|
msgstr "EN"
|
|
|
|
#: force.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exanewtons"
|
|
msgstr "exanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
|
|
msgstr "exanewton;exanewtons;EN"
|
|
|
|
#: force.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exanewtons"
|
|
msgstr "%1 exanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exanewton"
|
|
msgid_plural "%1 exanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 exanewton"
|
|
msgstr[1] "%1 exanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:53
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "PN"
|
|
msgstr "PN"
|
|
|
|
#: force.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petanewtons"
|
|
msgstr "petanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
|
|
msgstr "petanewton;petanewtons;PN"
|
|
|
|
#: force.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petanewtons"
|
|
msgstr "%1 petanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petanewton"
|
|
msgid_plural "%1 petanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 petanewton"
|
|
msgstr[1] "%1 petanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:60
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "TN"
|
|
msgstr "TN"
|
|
|
|
#: force.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "teranewtons"
|
|
msgstr "teranewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
|
|
msgstr "teranewton;teranewtons;TN"
|
|
|
|
#: force.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 teranewtons"
|
|
msgstr "%1 teranewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 teranewton"
|
|
msgid_plural "%1 teranewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 teranewton"
|
|
msgstr[1] "%1 teranewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:67
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "GN"
|
|
msgstr "GN"
|
|
|
|
#: force.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "giganewtons"
|
|
msgstr "giganewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
|
|
msgstr "giganewton;giganewtons;GN"
|
|
|
|
#: force.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 giganewtons"
|
|
msgstr "%1 giganewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 giganewton"
|
|
msgid_plural "%1 giganewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 giganewton"
|
|
msgstr[1] "%1 giganewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:74
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "MN"
|
|
msgstr "MN"
|
|
|
|
#: force.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "meganewtons"
|
|
msgstr "meganewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
|
|
msgstr "meganewton;meganewtons;MN"
|
|
|
|
#: force.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 meganewtons"
|
|
msgstr "%1 meganewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 meganewton"
|
|
msgid_plural "%1 meganewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 meganewton"
|
|
msgstr[1] "%1 meganewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:81
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "kN"
|
|
msgstr "kN"
|
|
|
|
#: force.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilonewtons"
|
|
msgstr "quilonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
|
|
msgstr "quilonewton;quilonewtons;kN"
|
|
|
|
#: force.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilonewtons"
|
|
msgstr "%1 quilonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilonewton"
|
|
msgid_plural "%1 kilonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 quilonewton"
|
|
msgstr[1] "%1 quilonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:88
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "hN"
|
|
msgstr "hN"
|
|
|
|
#: force.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectonewtons"
|
|
msgstr "hectonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
|
|
msgstr "hectonewton;hectonewtons;hN"
|
|
|
|
#: force.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectonewtons"
|
|
msgstr "%1 hectonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectonewton"
|
|
msgid_plural "%1 hectonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 hectonewton"
|
|
msgstr[1] "%1 hectonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:95
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "daN"
|
|
msgstr "daN"
|
|
|
|
#: force.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decanewtons"
|
|
msgstr "decanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
|
|
msgstr "decanewton;decanewtons;daN"
|
|
|
|
#: force.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decanewtons"
|
|
msgstr "%1 decanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decanewton"
|
|
msgid_plural "%1 decanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 decanewton"
|
|
msgstr[1] "%1 decanewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:102
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "newtons"
|
|
msgstr "newtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "newton;newtons;N"
|
|
msgstr "newton;newtons;N"
|
|
|
|
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 newtons"
|
|
msgstr "%1 newtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 newton"
|
|
msgid_plural "%1 newtons"
|
|
msgstr[0] "%1 newton"
|
|
msgstr[1] "%1 newtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:109
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "dN"
|
|
msgstr "dN"
|
|
|
|
#: force.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decinewtons"
|
|
msgstr "decinewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
|
|
msgstr "decinewton;decinewtons;dN"
|
|
|
|
#: force.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decinewtons"
|
|
msgstr "%1 decinewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decinewton"
|
|
msgid_plural "%1 decinewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 decinewton"
|
|
msgstr[1] "%1 decinewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:116
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "cN"
|
|
msgstr "cN"
|
|
|
|
#: force.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centinewtons"
|
|
msgstr "centinewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
|
|
msgstr "centinewton;centinewtons;cN"
|
|
|
|
#: force.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centinewtons"
|
|
msgstr "%1 centinewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centinewton"
|
|
msgid_plural "%1 centinewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 centinewton"
|
|
msgstr[1] "%1 centinewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:123
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "mN"
|
|
msgstr "mN"
|
|
|
|
#: force.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millinewtons"
|
|
msgstr "mil·linewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
|
|
msgstr "mil·linewton;mil·linewtons;mN"
|
|
|
|
#: force.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millinewtons"
|
|
msgstr "%1 mil·linewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millinewton"
|
|
msgid_plural "%1 millinewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·linewton"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·linewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:130
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "µN"
|
|
msgstr "µN"
|
|
|
|
#: force.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "micronewtons"
|
|
msgstr "micronewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
|
|
msgstr "micronewton;micronewtons;µm;uN"
|
|
|
|
#: force.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 micronewtons"
|
|
msgstr "%1 micronewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 micronewton"
|
|
msgid_plural "%1 micronewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 micronewton"
|
|
msgstr[1] "%1 micronewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:137
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "nN"
|
|
msgstr "nN"
|
|
|
|
#: force.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanonewtons"
|
|
msgstr "nanonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
|
|
msgstr "nanonewton;nanonewtons;nN"
|
|
|
|
#: force.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanonewtons"
|
|
msgstr "%1 nanonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanonewton"
|
|
msgid_plural "%1 nanonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 nanonewton"
|
|
msgstr[1] "%1 nanonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:144
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "pN"
|
|
msgstr "pN"
|
|
|
|
#: force.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "piconewtons"
|
|
msgstr "piconewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
|
|
msgstr "piconewton;piconewtons;pN"
|
|
|
|
#: force.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 piconewtons"
|
|
msgstr "%1 piconewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 piconewton"
|
|
msgid_plural "%1 piconewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 piconewton"
|
|
msgstr[1] "%1 piconewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:151
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "fN"
|
|
msgstr "fN"
|
|
|
|
#: force.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtonewtons"
|
|
msgstr "femtonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
|
|
msgstr "femtonewton;femtonewtons;fN"
|
|
|
|
#: force.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtonewtons"
|
|
msgstr "%1 femtonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtonewton"
|
|
msgid_plural "%1 femtonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 femtonewton"
|
|
msgstr[1] "%1 femtonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:158
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "aN"
|
|
msgstr "aN"
|
|
|
|
#: force.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attonewtons"
|
|
msgstr "attonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
|
|
msgstr "attonewton;attonewtons;aN"
|
|
|
|
#: force.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attonewtons"
|
|
msgstr "%1 attonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attonewton"
|
|
msgid_plural "%1 attonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 attonewton"
|
|
msgstr[1] "%1 attonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:165
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "zN"
|
|
msgstr "zN"
|
|
|
|
#: force.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptonewtons"
|
|
msgstr "zeptonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
|
|
msgstr "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
|
|
|
|
#: force.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptonewtons"
|
|
msgstr "%1 zeptonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptonewton"
|
|
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptonewton"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:172
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "yN"
|
|
msgstr "yN"
|
|
|
|
#: force.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctonewtons"
|
|
msgstr "yoctonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
|
|
msgstr "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
|
|
|
|
#: force.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctonewtons"
|
|
msgstr "%1 yoctonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctonewton"
|
|
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctonewton"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctonewtons"
|
|
|
|
#: force.cpp:181
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "dyn"
|
|
msgstr "dina"
|
|
|
|
#: force.cpp:182
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "dynes"
|
|
msgstr "dines"
|
|
|
|
#: force.cpp:183
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "dyne;dynes;dyn"
|
|
msgstr "dina;dines;dyn"
|
|
|
|
#: force.cpp:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 dynes"
|
|
msgstr "%1 dines"
|
|
|
|
#: force.cpp:185
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 dyne"
|
|
msgid_plural "%1 dynes"
|
|
msgstr[0] "%1 dina"
|
|
msgstr[1] "%1 dines"
|
|
|
|
#: force.cpp:188
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "kp"
|
|
msgstr "kp"
|
|
|
|
#: force.cpp:189
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kiloponds"
|
|
msgstr "quiloponds"
|
|
|
|
#: force.cpp:190
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
|
|
msgstr "kilogram-força;kilopond;kiloponds;kp"
|
|
|
|
#: force.cpp:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kiloponds"
|
|
msgstr "%1 quiloponds"
|
|
|
|
#: force.cpp:192
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilopond"
|
|
msgid_plural "%1 kiloponds"
|
|
msgstr[0] "%1 quilopond"
|
|
msgstr[1] "%1 quiloponds"
|
|
|
|
#: force.cpp:195
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "lbf"
|
|
msgstr "lbf"
|
|
|
|
#: force.cpp:196
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pound-force"
|
|
msgstr "lliura-força"
|
|
|
|
#: force.cpp:197
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound-force;lbf"
|
|
msgstr "lliura-força;lliures-força;lbf"
|
|
|
|
#: force.cpp:198
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pound-force"
|
|
msgstr "%1 lliures-força"
|
|
|
|
#: force.cpp:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound-force"
|
|
msgid_plural "%1 pound-force"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura-força"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures-força"
|
|
|
|
#: force.cpp:202
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "pdl"
|
|
msgstr "pdl"
|
|
|
|
#: force.cpp:203
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "poundals"
|
|
msgstr "poundals"
|
|
|
|
#: force.cpp:204
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "poundal;poundals;pdl"
|
|
msgstr "poundal;poundals;pdl"
|
|
|
|
#: force.cpp:205
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 poundals"
|
|
msgstr "%1 poundals"
|
|
|
|
#: force.cpp:206
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 poundal"
|
|
msgid_plural "%1 poundals"
|
|
msgstr[0] "%1 poundal"
|
|
msgstr[1] "%1 poundals"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:28
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Freqüència"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:32
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "YHz"
|
|
msgstr "YHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottahertzs"
|
|
msgstr "yottahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
|
|
msgstr "yottahertz;yottahertzs;YHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottahertzs"
|
|
msgstr "%1 yottahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottahertz"
|
|
msgid_plural "%1 yottahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 yottahertz"
|
|
msgstr[1] "%1 yottahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:39
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "ZHz"
|
|
msgstr "ZHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettahertzs"
|
|
msgstr "zettahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
|
|
msgstr "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettahertzs"
|
|
msgstr "%1 zettahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettahertz"
|
|
msgid_plural "%1 zettahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 zettahertz"
|
|
msgstr[1] "%1 zettahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:46
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "EHz"
|
|
msgstr "EHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exahertzs"
|
|
msgstr "exahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
|
|
msgstr "exahertz;exahertzs;EHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exahertzs"
|
|
msgstr "%1 exahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exahertz"
|
|
msgid_plural "%1 exahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 exahertz"
|
|
msgstr[1] "%1 exahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:53
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "PHz"
|
|
msgstr "PHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petahertzs"
|
|
msgstr "petahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
|
|
msgstr "petahertz;petahertzs;PHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petahertzs"
|
|
msgstr "%1 petahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petahertz"
|
|
msgid_plural "%1 petahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 petahertz"
|
|
msgstr[1] "%1 petahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:60
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "THz"
|
|
msgstr "THz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terahertzs"
|
|
msgstr "terahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
|
|
msgstr "terahertz;terahertzs;THz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terahertzs"
|
|
msgstr "%1 terahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terahertz"
|
|
msgid_plural "%1 terahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 terahertz"
|
|
msgstr[1] "%1 terahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:67
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "GHz"
|
|
msgstr "GHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigahertzs"
|
|
msgstr "gigahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
|
|
msgstr "gigahertz;gigahertzs;GHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigahertzs"
|
|
msgstr "%1 gigahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigahertz"
|
|
msgid_plural "%1 gigahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 gigahertz"
|
|
msgstr[1] "%1 gigahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:74
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "MHz"
|
|
msgstr "MHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megahertzs"
|
|
msgstr "megahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
|
|
msgstr "megahertz;megahertzs;MHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megahertzs"
|
|
msgstr "%1 megahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megahertz"
|
|
msgid_plural "%1 megahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 megahertz"
|
|
msgstr[1] "%1 megahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:81
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "kHz"
|
|
msgstr "kHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilohertzs"
|
|
msgstr "quilohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
|
|
msgstr "quilohertz;quilohertzs;kHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilohertzs"
|
|
msgstr "%1 quilohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilohertz"
|
|
msgid_plural "%1 kilohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 quilohertz"
|
|
msgstr[1] "%1 quilohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:88
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "hHz"
|
|
msgstr "hHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectohertzs"
|
|
msgstr "hectohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
|
|
msgstr "hectohertz;hectohertzs;hHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectohertzs"
|
|
msgstr "%1 hectohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectohertz"
|
|
msgid_plural "%1 hectohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 hectohertz"
|
|
msgstr[1] "%1 hectohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:95
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "daHz"
|
|
msgstr "daHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decahertzs"
|
|
msgstr "decahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
|
|
msgstr "decahertz;decahertzs;daHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decahertzs"
|
|
msgstr "%1 decahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decahertz"
|
|
msgid_plural "%1 decahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 decahertz"
|
|
msgstr[1] "%1 decahertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:102
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "Hz"
|
|
msgstr "Hz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hertzs"
|
|
msgstr "hertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hertz;hertzs;Hz"
|
|
msgstr "hertz;hertzs;Hz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hertzs"
|
|
msgstr "%1 hertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hertz"
|
|
msgid_plural "%1 hertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 hertz"
|
|
msgstr[1] "%1 hertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:109
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "dHz"
|
|
msgstr "dHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decihertzs"
|
|
msgstr "decihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
|
|
msgstr "decihertz;decihertzs;dHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decihertzs"
|
|
msgstr "%1 decihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decihertz"
|
|
msgid_plural "%1 decihertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 decihertz"
|
|
msgstr[1] "%1 decihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:116
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "cHz"
|
|
msgstr "cHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centihertzs"
|
|
msgstr "centihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
|
|
msgstr "centihertz;centihertzs;cHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centihertzs"
|
|
msgstr "%1 centihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centihertz"
|
|
msgid_plural "%1 centihertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 centihertz"
|
|
msgstr[1] "%1 centihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:123
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "mHz"
|
|
msgstr "mHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millihertzs"
|
|
msgstr "mil·lihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
|
|
msgstr "mil·lihertz;mil·lihertzs;mHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millihertzs"
|
|
msgstr "%1 mil·lihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millihertz"
|
|
msgid_plural "%1 millihertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·lihertz"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·lihertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:130
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "µHz"
|
|
msgstr "µHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microhertzs"
|
|
msgstr "microhertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
|
|
msgstr "microhertz;microhertzs;µHm;uHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microhertzs"
|
|
msgstr "%1 microhertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microhertz"
|
|
msgid_plural "%1 microhertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 microhertz"
|
|
msgstr[1] "%1 microhertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:137
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "nHz"
|
|
msgstr "nHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanohertzs"
|
|
msgstr "nanohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
|
|
msgstr "nanohertz;nanohertzs;nHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanohertzs"
|
|
msgstr "%1 nanohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanohertz"
|
|
msgid_plural "%1 nanohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 nanohertz"
|
|
msgstr[1] "%1 nanohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:144
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "pHz"
|
|
msgstr "pHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picohertzs"
|
|
msgstr "picohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
|
|
msgstr "picohertz;picohertzs;pHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picohertzs"
|
|
msgstr "%1 picohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picohertz"
|
|
msgid_plural "%1 picohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 picohertz"
|
|
msgstr[1] "%1 picohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:151
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "fHz"
|
|
msgstr "fHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtohertzs"
|
|
msgstr "femtohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
|
|
msgstr "femtohertz;femtohertzs;fHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtohertzs"
|
|
msgstr "%1 femtohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtohertz"
|
|
msgid_plural "%1 femtohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 femtohertz"
|
|
msgstr[1] "%1 femtohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:158
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "aHz"
|
|
msgstr "aHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attohertzs"
|
|
msgstr "attohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
|
|
msgstr "attohertz;attohertzs;aHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attohertzs"
|
|
msgstr "%1 attohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attohertz"
|
|
msgid_plural "%1 attohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 attohertz"
|
|
msgstr[1] "%1 attohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:165
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "zHz"
|
|
msgstr "zHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptohertzs"
|
|
msgstr "zeptohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
|
|
msgstr "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptohertzs"
|
|
msgstr "%1 zeptohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptohertz"
|
|
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptohertz"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:172
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "yHz"
|
|
msgstr "yHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctohertzs"
|
|
msgstr "yoctohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
|
|
msgstr "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctohertzs"
|
|
msgstr "%1 yoctohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctohertz"
|
|
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctohertz"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctohertzs"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:179
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "RPM"
|
|
msgstr "RPM"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "revolutions per minute"
|
|
msgstr "revolucions per minut"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:182
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
|
|
msgstr "revolucions per minut;revolució per minut;RPM"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 revolutions per minute"
|
|
msgstr "%1 revolucions per minut"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 revolution per minute"
|
|
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
|
|
msgstr[0] "%1 revolució per minut"
|
|
msgstr[1] "%1 revolucions per minut"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:46
|
|
msgid "Fuel Efficiency"
|
|
msgstr "Eficiència del combustible"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:50
|
|
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
|
msgid "l/100 km"
|
|
msgstr "l/100 km"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:51
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "liters per 100 kilometers"
|
|
msgstr "litres per 100 quilòmetres"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:52
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
|
|
msgstr "litre per 100 quilòmetres;litres per 100 quilòmetres;l/100 km;L/100 km"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
|
|
msgstr "%1 litres per 100 quilòmetres"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
|
|
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
|
|
msgstr[0] "%1 litre per 100 quilòmetres"
|
|
msgstr[1] "%1 litres per 100 quilòmetres"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:57
|
|
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
|
msgid "mpg"
|
|
msgstr "mpg"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:58
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "miles per US gallon"
|
|
msgstr "milles per galó americà"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:59
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
|
|
msgstr "milla per galó americà;milles per galó americà;mpg"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 miles per US gallon"
|
|
msgstr "%1 milles per galó americà"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mile per US gallon"
|
|
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
|
|
msgstr[0] "%1 milla per galó americà"
|
|
msgstr[1] "%1 milles per galó americà"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:64
|
|
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
|
msgid "mpg (imperial)"
|
|
msgstr "mpg (britànic)"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:65
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "miles per imperial gallon"
|
|
msgstr "milles per galó britànic"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:66
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
|
|
msgstr "milla per galó britànic;milles per galó britànic;mpg (britànic)"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 miles per imperial gallon"
|
|
msgstr "%1 milles per galó britànic"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mile per imperial gallon"
|
|
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
|
|
msgstr[0] "%1 milla per galó britànic"
|
|
msgstr[1] "%1 milles per galó britànic"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:71
|
|
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
|
msgid "kmpl"
|
|
msgstr "kmpl"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:72
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilometers per liter"
|
|
msgstr "quilòmetres per litre"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:73
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
|
|
msgstr "quilòmetre per litre;quilòmetres per litre;kmpl;km/l"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilometers per liter"
|
|
msgstr "%1 quilòmetres per litre"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilometer per liter"
|
|
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
|
|
msgstr[0] "%1 quilòmetre per litre"
|
|
msgstr[1] "%1 quilòmetres per litre"
|
|
|
|
#: length.cpp:28
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Longitud"
|
|
|
|
#: length.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: length.cpp:32
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Ym"
|
|
msgstr "Ym"
|
|
|
|
#: length.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottameters"
|
|
msgstr "yottàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
|
|
msgstr "yottàmetre;yottàmetres;Ym"
|
|
|
|
#: length.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottameters"
|
|
msgstr "%1 yottàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottameter"
|
|
msgid_plural "%1 yottameters"
|
|
msgstr[0] "%1 yottàmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 yottàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:39
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Zm"
|
|
msgstr "Zm"
|
|
|
|
#: length.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettameters"
|
|
msgstr "zetàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
|
|
msgstr "zetàmetre;zetàmetres;Zm"
|
|
|
|
#: length.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettameters"
|
|
msgstr "%1 zetàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettameter"
|
|
msgid_plural "%1 zettameters"
|
|
msgstr[0] "%1 zetàmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 zetàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:46
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Em"
|
|
msgstr "Em"
|
|
|
|
#: length.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exameters"
|
|
msgstr "exàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exameter;exameters;Em"
|
|
msgstr "exàmetre;exàmetres;Em"
|
|
|
|
#: length.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exameters"
|
|
msgstr "%1 exàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exameter"
|
|
msgid_plural "%1 exameters"
|
|
msgstr[0] "%1 exàmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 exàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:53
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Pm"
|
|
msgstr "Pm"
|
|
|
|
#: length.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petameters"
|
|
msgstr "petàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petameter;petameters;Pm"
|
|
msgstr "petàmetre;petàmetres;Pm"
|
|
|
|
#: length.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petameters"
|
|
msgstr "%1 petàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petameter"
|
|
msgid_plural "%1 petameters"
|
|
msgstr[0] "%1 petàmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 petàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:60
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Tm"
|
|
msgstr "Tm"
|
|
|
|
#: length.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terameters"
|
|
msgstr "teràmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terameter;terameters;Tm"
|
|
msgstr "teràmetre;teràmetres;Tm"
|
|
|
|
#: length.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terameters"
|
|
msgstr "%1 teràmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terameter"
|
|
msgid_plural "%1 terameters"
|
|
msgstr[0] "%1 teràmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 teràmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:67
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Gm"
|
|
msgstr "Gm"
|
|
|
|
#: length.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigameters"
|
|
msgstr "gigàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
|
|
msgstr "gigàmetre;gigàmetres;Gm"
|
|
|
|
#: length.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigameters"
|
|
msgstr "%1 gigàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigameter"
|
|
msgid_plural "%1 gigameters"
|
|
msgstr[0] "%1 gigàmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 gigàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:74
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Mm"
|
|
msgstr "Mm"
|
|
|
|
#: length.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megameters"
|
|
msgstr "megàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megameter;megameters;Mm"
|
|
msgstr "megàmetre;megàmetres;Mm"
|
|
|
|
#: length.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megameters"
|
|
msgstr "%1 megàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megameter"
|
|
msgid_plural "%1 megameters"
|
|
msgstr[0] "%1 megàmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 megàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:81
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
#: length.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilometers"
|
|
msgstr "quilòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilometer;kilometers;km"
|
|
msgstr "quilòmetre;quilòmetres;km"
|
|
|
|
#: length.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilometers"
|
|
msgstr "%1 quilòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilometer"
|
|
msgid_plural "%1 kilometers"
|
|
msgstr[0] "%1 quilòmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 quilòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:88
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "hm"
|
|
msgstr "hm"
|
|
|
|
#: length.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectometers"
|
|
msgstr "hectòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectometer;hectometers;hm"
|
|
msgstr "hectòmetre;hectòmetres;hm"
|
|
|
|
#: length.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectometers"
|
|
msgstr "%1 hectòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectometer"
|
|
msgid_plural "%1 hectometers"
|
|
msgstr[0] "%1 hectòmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 hectòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:95
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "dam"
|
|
msgstr "dam"
|
|
|
|
#: length.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decameters"
|
|
msgstr "decàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decameter;decameters;dam"
|
|
msgstr "decàmetre;decàmetres;dam"
|
|
|
|
#: length.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decameters"
|
|
msgstr "%1 decàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decameter"
|
|
msgid_plural "%1 decameters"
|
|
msgstr[0] "%1 decàmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 decàmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:102
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
#: length.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "meters"
|
|
msgstr "metres"
|
|
|
|
#: length.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "meter;meters;m"
|
|
msgstr "metre;metres;m"
|
|
|
|
#: length.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 meters"
|
|
msgstr "%1 metres"
|
|
|
|
#: length.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 meter"
|
|
msgid_plural "%1 meters"
|
|
msgstr[0] "%1 metre"
|
|
msgstr[1] "%1 metres"
|
|
|
|
#: length.cpp:109
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "dm"
|
|
msgstr "dm"
|
|
|
|
#: length.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decimeters"
|
|
msgstr "decímetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decimeter;decimeters;dm"
|
|
msgstr "decímetre;decímetres;dm"
|
|
|
|
#: length.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decimeters"
|
|
msgstr "%1 decímetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decimeter"
|
|
msgid_plural "%1 decimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 decímetre"
|
|
msgstr[1] "%1 decímetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:116
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: length.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centimeters"
|
|
msgstr "centímetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centimeter;centimeters;cm"
|
|
msgstr "centímetre;centímetres;cm"
|
|
|
|
#: length.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centimeters"
|
|
msgstr "%1 centímetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centimeter"
|
|
msgid_plural "%1 centimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 centímetre"
|
|
msgstr[1] "%1 centímetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:123
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: length.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millimeters"
|
|
msgstr "mil·límetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millimeter;millimeters;mm"
|
|
msgstr "mil·límetre;mil·límetres;mm"
|
|
|
|
#: length.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millimeters"
|
|
msgstr "%1 mil·límetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millimeter"
|
|
msgid_plural "%1 millimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·límetre"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·límetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:130
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "µm"
|
|
msgstr "µm"
|
|
|
|
#: length.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "micrometers"
|
|
msgstr "micròmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
|
|
msgstr "micròmetre;micròmetres;µm;um"
|
|
|
|
#: length.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 micrometers"
|
|
msgstr "%1 micròmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 micrometer"
|
|
msgid_plural "%1 micrometers"
|
|
msgstr[0] "%1 micròmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 micròmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:137
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "nm"
|
|
msgstr "nm"
|
|
|
|
#: length.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanometers"
|
|
msgstr "nanòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanometer;nanometers;nm"
|
|
msgstr "nanòmetre;nanòmetres;nm"
|
|
|
|
#: length.cpp:144
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Å"
|
|
msgstr "Å"
|
|
|
|
#: length.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Ångström"
|
|
msgstr "Ångström"
|
|
|
|
#: length.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
|
|
|
|
#: length.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Ångströms"
|
|
msgstr "%1 Ångströms"
|
|
|
|
#: length.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Ångström"
|
|
msgid_plural "%1 Ångströms"
|
|
msgstr[0] "%1 Ångström"
|
|
msgstr[1] "%1 Ångströms"
|
|
|
|
#: length.cpp:151
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "pm"
|
|
msgstr "pm"
|
|
|
|
#: length.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picometers"
|
|
msgstr "picòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picometer;picometers;pm"
|
|
msgstr "picòmetre;picòmetres;pm"
|
|
|
|
#: length.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picometers"
|
|
msgstr "%1 picòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picometer"
|
|
msgid_plural "%1 picometers"
|
|
msgstr[0] "%1 picòmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 picòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:158
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "fm"
|
|
msgstr "fm"
|
|
|
|
#: length.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtometers"
|
|
msgstr "femtòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtometer;femtometers;fm"
|
|
msgstr "femtòmetre;femtòmetres;fm"
|
|
|
|
#: length.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtometers"
|
|
msgstr "%1 femtòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtometer"
|
|
msgid_plural "%1 femtometers"
|
|
msgstr[0] "%1 femtòmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 femtòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:165
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "am"
|
|
msgstr "am"
|
|
|
|
#: length.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attometers"
|
|
msgstr "attòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attometer;attometers;am"
|
|
msgstr "attòmetre;attòmetres;am"
|
|
|
|
#: length.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attometers"
|
|
msgstr "%1 attòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attometer"
|
|
msgid_plural "%1 attometers"
|
|
msgstr[0] "%1 attòmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 attòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:172
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "zm"
|
|
msgstr "zm"
|
|
|
|
#: length.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptometers"
|
|
msgstr "zeptòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
|
|
msgstr "zeptòmetre;zeptòmetres;zm"
|
|
|
|
#: length.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptometers"
|
|
msgstr "%1 zeptòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptometer"
|
|
msgid_plural "%1 zeptometers"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptòmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:179
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "ym"
|
|
msgstr "ym"
|
|
|
|
#: length.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctometers"
|
|
msgstr "yoctòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:181
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
|
|
msgstr "yoctòmetre;yoctòmetres;ym"
|
|
|
|
#: length.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctometers"
|
|
msgstr "%1 yoctòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctometer"
|
|
msgid_plural "%1 yoctometers"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctòmetre"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctòmetres"
|
|
|
|
#: length.cpp:186
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: length.cpp:187
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "inches"
|
|
msgstr "polzades"
|
|
|
|
#: length.cpp:188
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "inch;inches;in;\""
|
|
msgstr "polzada;polzades;in;\""
|
|
|
|
#: length.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 inches"
|
|
msgstr "%1 polzades"
|
|
|
|
#: length.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 inch"
|
|
msgid_plural "%1 inches"
|
|
msgstr[0] "%1polzada"
|
|
msgstr[1] "%1 polzades"
|
|
|
|
#: length.cpp:193
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "thou"
|
|
msgstr "mil"
|
|
|
|
#: length.cpp:194
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "thousandths of an inch"
|
|
msgstr "mil·lèsimes d'una polzada"
|
|
|
|
#: length.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
|
|
msgstr "thou;mil;point;mil·lèsima d'una polzada;mil·lèsimes d'una polzada"
|
|
|
|
#: length.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 thousandths of an inch"
|
|
msgstr "%1 mil·lèsimes d'una polzada"
|
|
|
|
#: length.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 thousandth of an inch"
|
|
msgid_plural "%1 thousandths of an inch"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·lèsima d'una polzada"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·lèsimes d'una polzada"
|
|
|
|
#: length.cpp:200
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "ft"
|
|
msgstr "ft"
|
|
|
|
#: length.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "feet"
|
|
msgstr "peus"
|
|
|
|
#: length.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "foot;feet;ft"
|
|
msgstr "peu;peus;ft"
|
|
|
|
#: length.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 feet"
|
|
msgstr "%1 peus"
|
|
|
|
#: length.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 foot"
|
|
msgid_plural "%1 feet"
|
|
msgstr[0] "%1 peu"
|
|
msgstr[1] "%1 peus"
|
|
|
|
#: length.cpp:207
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "yd"
|
|
msgstr "yd"
|
|
|
|
#: length.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yards"
|
|
msgstr "iardes"
|
|
|
|
#: length.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yard;yards;yd"
|
|
msgstr "iarda;iardes;yd"
|
|
|
|
#: length.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yards"
|
|
msgstr "%1 iardes"
|
|
|
|
#: length.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yard"
|
|
msgid_plural "%1 yards"
|
|
msgstr[0] "%1 iarda"
|
|
msgstr[1] "%1 iardes"
|
|
|
|
#: length.cpp:214
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "mi"
|
|
msgstr "mi"
|
|
|
|
#: length.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "miles"
|
|
msgstr "milles"
|
|
|
|
#: length.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mile;miles;mi"
|
|
msgstr "milla;milles;mi"
|
|
|
|
#: length.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 miles"
|
|
msgstr "%1 milles"
|
|
|
|
#: length.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mile"
|
|
msgid_plural "%1 miles"
|
|
msgstr[0] "%1 milla"
|
|
msgstr[1] "%1 milles"
|
|
|
|
#: length.cpp:221
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "nmi"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: length.cpp:222
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nautical miles"
|
|
msgstr "milles nàutiques"
|
|
|
|
#: length.cpp:223
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
|
|
msgstr "milla nàutica;milles nàutiques;min;nmi"
|
|
|
|
#: length.cpp:224
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nautical miles"
|
|
msgstr "%1 milles nàutiques"
|
|
|
|
#: length.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nautical mile"
|
|
msgid_plural "%1 nautical miles"
|
|
msgstr[0] "%1 milla nàutica"
|
|
msgstr[1] "%1 milles nàutiques"
|
|
|
|
#: length.cpp:228
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "ly"
|
|
msgstr "al"
|
|
|
|
#: length.cpp:229
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "light-years"
|
|
msgstr "anys llum"
|
|
|
|
#: length.cpp:231
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
|
|
msgstr "any llum;anys llum;al;ly;anyllum;anysllum"
|
|
|
|
#: length.cpp:232
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 light-years"
|
|
msgstr "%1 anys llum"
|
|
|
|
#: length.cpp:233
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 light-year"
|
|
msgid_plural "%1 light-years"
|
|
msgstr[0] "%1 any llum"
|
|
msgstr[1] "%1 anys llum"
|
|
|
|
#: length.cpp:236
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "pc"
|
|
msgstr "pc"
|
|
|
|
#: length.cpp:237
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "parsecs"
|
|
msgstr "parsecs"
|
|
|
|
#: length.cpp:238
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "parsec;parsecs;pc"
|
|
msgstr "parsec;parsecs;pc"
|
|
|
|
#: length.cpp:239
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 parsecs"
|
|
msgstr "%1 parsecs"
|
|
|
|
#: length.cpp:240
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 parsec"
|
|
msgid_plural "%1 parsecs"
|
|
msgstr[0] "%1 parsec"
|
|
msgstr[1] "%1 parsecs"
|
|
|
|
#: length.cpp:243
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "au"
|
|
msgstr "ua"
|
|
|
|
#: length.cpp:244
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "astronomical units"
|
|
msgstr "unitats astronòmiques"
|
|
|
|
#: length.cpp:245
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
|
|
msgstr "unitat astronòmica;unitats astronòmiques;ua;au"
|
|
|
|
#: length.cpp:246
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 astronomical units"
|
|
msgstr "%1 unitats astronòmiques"
|
|
|
|
#: length.cpp:247
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 astronomical unit"
|
|
msgid_plural "%1 astronomical units"
|
|
msgstr[0] "%1 unitat astronòmica"
|
|
msgstr[1] "%1 unitats astronòmiques"
|
|
|
|
#: mass.cpp:29
|
|
msgid "Mass"
|
|
msgstr "Massa"
|
|
|
|
#: mass.cpp:30
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: mass.cpp:33
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Yg"
|
|
msgstr "Yg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:34
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottagrams"
|
|
msgstr "yottagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:35
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
|
|
msgstr "yottagram;yottagrams;Yg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottagrams"
|
|
msgstr "%1 yottagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottagram"
|
|
msgid_plural "%1 yottagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 yottagram"
|
|
msgstr[1] "%1 yottagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:40
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Zg"
|
|
msgstr "Zg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:41
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettagrams"
|
|
msgstr "zettagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:42
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
|
|
msgstr "zettagram;zettagrams;Zg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettagrams"
|
|
msgstr "%1 zettagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:44
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettagram"
|
|
msgid_plural "%1 zettagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 zettagram"
|
|
msgstr[1] "%1 zettagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:47
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Eg"
|
|
msgstr "Eg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:48
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exagrams"
|
|
msgstr "exagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:49
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exagram;exagrams;Eg"
|
|
msgstr "exagram;exagrams;Eg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exagrams"
|
|
msgstr "%1 exagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exagram"
|
|
msgid_plural "%1 exagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 exagram"
|
|
msgstr[1] "%1 exagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:54
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Pg"
|
|
msgstr "Pg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:55
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petagrams"
|
|
msgstr "petagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:56
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petagram;petagrams;Pg"
|
|
msgstr "petagram;petagrams;Pg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petagrams"
|
|
msgstr "%1 petagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petagram"
|
|
msgid_plural "%1 petagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 petagram"
|
|
msgstr[1] "%1 petagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:61
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Tg"
|
|
msgstr "Tg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:62
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "teragrams"
|
|
msgstr "teragrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:63
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "teragram;teragrams;Tg"
|
|
msgstr "teragram;teragrams;Tg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 teragrams"
|
|
msgstr "%1 teragrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 teragram"
|
|
msgid_plural "%1 teragrams"
|
|
msgstr[0] "%1 teragram"
|
|
msgstr[1] "%1 teragrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:68
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Gg"
|
|
msgstr "Gg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:69
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigagrams"
|
|
msgstr "gigagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:70
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
|
|
msgstr "gigagram;gigagrams;Gg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigagrams"
|
|
msgstr "%1 gigagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigagram"
|
|
msgid_plural "%1 gigagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 gigagram"
|
|
msgstr[1] "%1 gigagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:75
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Mg"
|
|
msgstr "Mg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:76
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megagrams"
|
|
msgstr "megagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:77
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megagram;megagrams;Mg"
|
|
msgstr "megagram;megagrams;Mg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megagrams"
|
|
msgstr "%1 megagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:79
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megagram"
|
|
msgid_plural "%1 megagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 megagram"
|
|
msgstr[1] "%1 megagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:82
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:83
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilograms"
|
|
msgstr "quilograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:84
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilogram;kilograms;kg"
|
|
msgstr "quilogram;quilograms;kg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilograms"
|
|
msgstr "%1 quilograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilogram"
|
|
msgid_plural "%1 kilograms"
|
|
msgstr[0] "%1 quilogram"
|
|
msgstr[1] "%1 quilograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:89
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "hg"
|
|
msgstr "hg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:90
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectograms"
|
|
msgstr "hectograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:91
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectogram;hectograms;hg"
|
|
msgstr "hectogram;hectograms;hg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectograms"
|
|
msgstr "%1 hectograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:93
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectogram"
|
|
msgid_plural "%1 hectograms"
|
|
msgstr[0] "%1 hectogram"
|
|
msgstr[1] "%1 hectograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:96
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "dag"
|
|
msgstr "dag"
|
|
|
|
#: mass.cpp:97
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decagrams"
|
|
msgstr "decagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:98
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decagram;decagrams;dag"
|
|
msgstr "decagram;decagrams;dag"
|
|
|
|
#: mass.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decagrams"
|
|
msgstr "%1 decagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decagram"
|
|
msgid_plural "%1 decagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 decagram"
|
|
msgstr[1] "%1 decagrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:103
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
#: mass.cpp:104
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "grams"
|
|
msgstr "grams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:105
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gram;grams;g"
|
|
msgstr "gram;grams;g"
|
|
|
|
#: mass.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 grams"
|
|
msgstr "%1 grams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gram"
|
|
msgid_plural "%1 grams"
|
|
msgstr[0] "%1 gram"
|
|
msgstr[1] "%1 grams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:110
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "dg"
|
|
msgstr "dg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:111
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decigrams"
|
|
msgstr "decigrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:112
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decigram;decigrams;dg"
|
|
msgstr "decigram;decigrams;dg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decigrams"
|
|
msgstr "%1 decigrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:114
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decigram"
|
|
msgid_plural "%1 decigrams"
|
|
msgstr[0] "%1 decigram"
|
|
msgstr[1] "%1 decigrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:117
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "cg"
|
|
msgstr "cg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:118
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centigrams"
|
|
msgstr "centigrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:119
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centigram;centigrams;cg"
|
|
msgstr "centigram;centigrams;cg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centigrams"
|
|
msgstr "%1 centigrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centigram"
|
|
msgid_plural "%1 centigrams"
|
|
msgstr[0] "%1 centigram"
|
|
msgstr[1] "%1 centigrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:124
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "mg"
|
|
msgstr "mg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:125
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "milligrams"
|
|
msgstr "mil·ligrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:126
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "milligram;milligrams;mg"
|
|
msgstr "mil·ligram;mil·ligrams;mg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 milligrams"
|
|
msgstr "%1 mil·ligrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:128
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 milligram"
|
|
msgid_plural "%1 milligrams"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·ligram"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·ligrams"
|
|
|
|
#: mass.cpp:131
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "µg"
|
|
msgstr "µg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:132
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "micrograms"
|
|
msgstr "micrograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:133
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
|
|
msgstr "microgram;micrograms;µg;ug"
|
|
|
|
#: mass.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 micrograms"
|
|
msgstr "%1 micrograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microgram"
|
|
msgid_plural "%1 micrograms"
|
|
msgstr[0] "%1 microgram"
|
|
msgstr[1] "%1 micrograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:138
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "ng"
|
|
msgstr "ng"
|
|
|
|
#: mass.cpp:139
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanograms"
|
|
msgstr "nanograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:140
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanogram;nanograms;ng"
|
|
msgstr "nanogram;nanograms;ng"
|
|
|
|
#: mass.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanograms"
|
|
msgstr "%1 nanograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:142
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanogram"
|
|
msgid_plural "%1 nanograms"
|
|
msgstr[0] "%1 nanogram"
|
|
msgstr[1] "%1 nanograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:145
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "pg"
|
|
msgstr "pg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:146
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picograms"
|
|
msgstr "picograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:147
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picogram;picograms;pg"
|
|
msgstr "picogram;picograms;pg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picograms"
|
|
msgstr "%1 picograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:149
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picogram"
|
|
msgid_plural "%1 picograms"
|
|
msgstr[0] "%1 picogram"
|
|
msgstr[1] "%1 picograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:152
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "fg"
|
|
msgstr "fg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:153
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtograms"
|
|
msgstr "femtograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:154
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtogram;femtograms;fg"
|
|
msgstr "femtogram;femtograms;fg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtograms"
|
|
msgstr "%1 femtograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtogram"
|
|
msgid_plural "%1 femtograms"
|
|
msgstr[0] "%1 femtogram"
|
|
msgstr[1] "%1 femtograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:159
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "ag"
|
|
msgstr "ag"
|
|
|
|
#: mass.cpp:160
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attograms"
|
|
msgstr "attograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:161
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attogram;attograms;ag"
|
|
msgstr "attogram;attograms;ag"
|
|
|
|
#: mass.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attograms"
|
|
msgstr "%1 attograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:163
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attogram"
|
|
msgid_plural "%1 attograms"
|
|
msgstr[0] "%1 attogram"
|
|
msgstr[1] "%1 attograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:166
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "zg"
|
|
msgstr "zg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:167
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptograms"
|
|
msgstr "zeptograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:168
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
|
|
msgstr "zeptogram;zeptograms;zg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptograms"
|
|
msgstr "%1 zeptograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptogram"
|
|
msgid_plural "%1 zeptograms"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptogram"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:173
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "yg"
|
|
msgstr "yg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:174
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctograms"
|
|
msgstr "yoctograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:175
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
|
|
msgstr "yoctogram;yoctograms;yg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctograms"
|
|
msgstr "%1 yoctograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:177
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctogram"
|
|
msgid_plural "%1 yoctograms"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctogram"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctograms"
|
|
|
|
#: mass.cpp:180
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "t"
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
#: mass.cpp:181
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "tons"
|
|
msgstr "tones"
|
|
|
|
#: mass.cpp:182
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ton;tons;t;tonne"
|
|
msgstr "tona;tones;t;ton"
|
|
|
|
#: mass.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 tons"
|
|
msgstr "%1 tones"
|
|
|
|
#: mass.cpp:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ton"
|
|
msgid_plural "%1 tons"
|
|
msgstr[0] "%1 tona"
|
|
msgstr[1] "%1 tones"
|
|
|
|
#: mass.cpp:188
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "CD"
|
|
msgstr "CD"
|
|
|
|
#: mass.cpp:189
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "carats"
|
|
msgstr "quirats"
|
|
|
|
#: mass.cpp:190
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "carat;carats;CD"
|
|
msgstr "quirat;quirats;CD"
|
|
|
|
#: mass.cpp:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 carats"
|
|
msgstr "%1 quirats"
|
|
|
|
#: mass.cpp:192
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 carat"
|
|
msgid_plural "%1 carats"
|
|
msgstr[0] "%1 quirat"
|
|
msgstr[1] "%1 quirats"
|
|
|
|
#: mass.cpp:196
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "lb"
|
|
msgstr "lb"
|
|
|
|
#: mass.cpp:197
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pounds"
|
|
msgstr "lliures"
|
|
|
|
#: mass.cpp:198
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound;pounds;lb"
|
|
msgstr "lliura;lliures;lb"
|
|
|
|
#: mass.cpp:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds"
|
|
msgstr "%1 lliures"
|
|
|
|
#: mass.cpp:200
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound"
|
|
msgid_plural "%1 pounds"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures"
|
|
|
|
#: mass.cpp:204
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "oz"
|
|
msgstr "oz"
|
|
|
|
#: mass.cpp:205
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "ounces"
|
|
msgstr "unces"
|
|
|
|
#: mass.cpp:206
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ounce;ounces;oz"
|
|
msgstr "unça;unces;oz"
|
|
|
|
#: mass.cpp:207
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 ounces"
|
|
msgstr "%1 unces"
|
|
|
|
#: mass.cpp:208
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ounce"
|
|
msgid_plural "%1 ounces"
|
|
msgstr[0] "%1 unça"
|
|
msgstr[1] "%1 unces"
|
|
|
|
#: mass.cpp:211
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "t oz"
|
|
msgstr "t oz"
|
|
|
|
#: mass.cpp:212
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "troy ounces"
|
|
msgstr "unces troy"
|
|
|
|
#: mass.cpp:213
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
|
|
msgstr "unça troy;unces troy;t oz"
|
|
|
|
#: mass.cpp:214
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 troy ounces"
|
|
msgstr "%1 unces troy"
|
|
|
|
#: mass.cpp:215
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 troy ounce"
|
|
msgid_plural "%1 troy ounces"
|
|
msgstr[0] "%1 unça troy"
|
|
msgstr[1] "%1 unces troy"
|
|
|
|
#: mass.cpp:218
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: mass.cpp:226
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "kN"
|
|
msgstr "kN"
|
|
|
|
#: mass.cpp:227
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilonewton"
|
|
msgstr "quilonewton"
|
|
|
|
#: mass.cpp:228
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
|
|
msgstr "quilonewton;quilonewton;kN"
|
|
|
|
#: mass.cpp:229
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilonewton"
|
|
msgstr "%1 quilonewton"
|
|
|
|
#: power.cpp:28
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Potència"
|
|
|
|
#: power.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: power.cpp:32
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "YW"
|
|
msgstr "YW"
|
|
|
|
#: power.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottawatts"
|
|
msgstr "yottawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
|
|
msgstr "yottawatt;yottawatts;YW"
|
|
|
|
#: power.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottawatts"
|
|
msgstr "%1 yottawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottawatt"
|
|
msgid_plural "%1 yottawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 yottawatt"
|
|
msgstr[1] "%1 yottawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:39
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "ZW"
|
|
msgstr "ZW"
|
|
|
|
#: power.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettawatts"
|
|
msgstr "zettawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
|
|
msgstr "zettawatt;zettawatts;ZW"
|
|
|
|
#: power.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettawatts"
|
|
msgstr "%1 zettawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettawatt"
|
|
msgid_plural "%1 zettawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 zettawatt"
|
|
msgstr[1] "%1 zettawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:46
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "EW"
|
|
msgstr "EW"
|
|
|
|
#: power.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exawatts"
|
|
msgstr "exawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exawatt;exawatts;EW"
|
|
msgstr "exawatt;exawatts;EW"
|
|
|
|
#: power.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exawatts"
|
|
msgstr "%1 exawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exawatt"
|
|
msgid_plural "%1 exawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 exawatt"
|
|
msgstr[1] "%1 exawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:53
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "PW"
|
|
msgstr "PW"
|
|
|
|
#: power.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petawatts"
|
|
msgstr "petawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petawatt;petawatts;PW"
|
|
msgstr "petawatt;petawatts;PW"
|
|
|
|
#: power.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petawatts"
|
|
msgstr "%1 petawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petawatt"
|
|
msgid_plural "%1 petawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 petawatt"
|
|
msgstr[1] "%1 petawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:60
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "TW"
|
|
msgstr "TW"
|
|
|
|
#: power.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terawatts"
|
|
msgstr "terawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terawatt;terawatts;TW"
|
|
msgstr "terawatt;terawatts;TW"
|
|
|
|
#: power.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terawatts"
|
|
msgstr "%1 terawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terawatt"
|
|
msgid_plural "%1 terawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 terawatt"
|
|
msgstr[1] "%1 terawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:67
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "GW"
|
|
msgstr "GW"
|
|
|
|
#: power.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigawatts"
|
|
msgstr "gigawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
|
|
msgstr "gigawatt;gigawatts;GW"
|
|
|
|
#: power.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigawatts"
|
|
msgstr "%1 gigawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigawatt"
|
|
msgid_plural "%1 gigawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 gigawatt"
|
|
msgstr[1] "%1 gigawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:74
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "MW"
|
|
msgstr "MW"
|
|
|
|
#: power.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megawatts"
|
|
msgstr "megawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megawatt;megawatts;MW"
|
|
msgstr "megawatt;megawatts;MW"
|
|
|
|
#: power.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megawatts"
|
|
msgstr "%1 megawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megawatt"
|
|
msgid_plural "%1 megawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 megawatt"
|
|
msgstr[1] "%1 megawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:81
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "kW"
|
|
msgstr "kW"
|
|
|
|
#: power.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilowatts"
|
|
msgstr "quilowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
|
|
msgstr "quilowatt;quilowatts;kW"
|
|
|
|
#: power.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilowatts"
|
|
msgstr "%1 quilowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilowatt"
|
|
msgid_plural "%1 kilowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 quilowatt"
|
|
msgstr[1] "%1 quilowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:88
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "hW"
|
|
msgstr "hW"
|
|
|
|
#: power.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectowatts"
|
|
msgstr "hectowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
|
|
msgstr "hectowatt;hectowatts;hW"
|
|
|
|
#: power.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectowatts"
|
|
msgstr "%1 hectowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectowatt"
|
|
msgid_plural "%1 hectowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 hectowatt"
|
|
msgstr[1] "%1 hectowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:95
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "daW"
|
|
msgstr "daW"
|
|
|
|
#: power.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decawatts"
|
|
msgstr "decawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decawatt;decawatts;daW"
|
|
msgstr "decawatt;decawatts;daW"
|
|
|
|
#: power.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decawatts"
|
|
msgstr "%1 decawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decawatt"
|
|
msgid_plural "%1 decawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 decawatt"
|
|
msgstr[1] "%1 decawatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:102
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr "W"
|
|
|
|
#: power.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "watts"
|
|
msgstr "watts"
|
|
|
|
#: power.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "watt;watts;W"
|
|
msgstr "watt;watts;W"
|
|
|
|
#: power.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 watts"
|
|
msgstr "%1 watts"
|
|
|
|
#: power.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 watt"
|
|
msgid_plural "%1 watts"
|
|
msgstr[0] "%1 watt"
|
|
msgstr[1] "%1 watts"
|
|
|
|
#: power.cpp:109
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "dW"
|
|
msgstr "dW"
|
|
|
|
#: power.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "deciwatts"
|
|
msgstr "deciwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
|
|
msgstr "deciwatt;deciwatts;dW"
|
|
|
|
#: power.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 deciwatts"
|
|
msgstr "%1 deciwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 deciwatt"
|
|
msgid_plural "%1 deciwatts"
|
|
msgstr[0] "%1 deciwatt"
|
|
msgstr[1] "%1 deciwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:116
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "cW"
|
|
msgstr "cW"
|
|
|
|
#: power.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centiwatts"
|
|
msgstr "centiwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
|
|
msgstr "centiwatt;centiwatts;cW"
|
|
|
|
#: power.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centiwatts"
|
|
msgstr "%1 centiwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centiwatt"
|
|
msgid_plural "%1 centiwatts"
|
|
msgstr[0] "%1 centiwatt"
|
|
msgstr[1] "%1 centiwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:123
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "mW"
|
|
msgstr "mW"
|
|
|
|
#: power.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "milliwatts"
|
|
msgstr "mil·liwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
|
|
msgstr "mil·liwatt;mil·liwatts;mW"
|
|
|
|
#: power.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 milliwatts"
|
|
msgstr "%1 mil·liwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 milliwatt"
|
|
msgid_plural "%1 milliwatts"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·liwatt"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·liwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:130
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "µW"
|
|
msgstr "µW"
|
|
|
|
#: power.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microwatts"
|
|
msgstr "microwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
|
|
msgstr "microwatt;microwatts;µW;uW"
|
|
|
|
#: power.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microwatts"
|
|
msgstr "%1 microwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microwatt"
|
|
msgid_plural "%1 microwatts"
|
|
msgstr[0] "%1 microwatt"
|
|
msgstr[1] "%1 microwatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:137
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "nW"
|
|
msgstr "nW"
|
|
|
|
#: power.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanowatts"
|
|
msgstr "nanowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
|
|
msgstr "nanowatt;nanowatts;nW"
|
|
|
|
#: power.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanowatts"
|
|
msgstr "%1 nanowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanowatt"
|
|
msgid_plural "%1 nanowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 nanowatt"
|
|
msgstr[1] "%1 nanowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:144
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "pW"
|
|
msgstr "pW"
|
|
|
|
#: power.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picowatts"
|
|
msgstr "picowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picowatt;picowatts;pW"
|
|
msgstr "picowatt;picowatts;pW"
|
|
|
|
#: power.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picowatts"
|
|
msgstr "%1 picowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picowatt"
|
|
msgid_plural "%1 picowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 picowatt"
|
|
msgstr[1] "%1 picowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:151
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "fW"
|
|
msgstr "fW"
|
|
|
|
#: power.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtowatts"
|
|
msgstr "femtowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
|
|
msgstr "femtowatt;femtowatts;fW"
|
|
|
|
#: power.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtowatts"
|
|
msgstr "%1 femtowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtowatt"
|
|
msgid_plural "%1 femtowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 femtowatt"
|
|
msgstr[1] "%1 femtowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:158
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "aW"
|
|
msgstr "aW"
|
|
|
|
#: power.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attowatts"
|
|
msgstr "attowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attowatt;attowatts;aW"
|
|
msgstr "attowatt;attowatts;aW"
|
|
|
|
#: power.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attowatts"
|
|
msgstr "%1 attowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attowatt"
|
|
msgid_plural "%1 attowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 attowatt"
|
|
msgstr[1] "%1 attowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:165
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "zW"
|
|
msgstr "zW"
|
|
|
|
#: power.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptowatts"
|
|
msgstr "zeptowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
|
|
msgstr "zeptowatt;zeptowatts;zW"
|
|
|
|
#: power.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptowatts"
|
|
msgstr "%1 zeptowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptowatt"
|
|
msgid_plural "%1 zeptowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptowatt"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:172
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "yW"
|
|
msgstr "yW"
|
|
|
|
#: power.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctowatts"
|
|
msgstr "yoctowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
|
|
msgstr "yoctowatt;yoctowatts;yW"
|
|
|
|
#: power.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctowatts"
|
|
msgstr "%1 yoctowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctowatt"
|
|
msgid_plural "%1 yoctowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctowatt"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctowatts"
|
|
|
|
#: power.cpp:179
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "hp"
|
|
msgstr "cv"
|
|
|
|
#: power.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "horsepowers"
|
|
msgstr "cavalls de vapor"
|
|
|
|
#: power.cpp:181
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
|
|
msgstr "cavall de vapor;cavalls de vapor;cv;hp"
|
|
|
|
#: power.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 horsepowers"
|
|
msgstr "%1 cavalls de vapor"
|
|
|
|
#: power.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 horsepower"
|
|
msgid_plural "%1 horsepowers"
|
|
msgstr[0] "%1 cavall de vapor"
|
|
msgstr[1] "%1 cavalls de vapor"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:28
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Pressió"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:32
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "YPa"
|
|
msgstr "YPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottapascals"
|
|
msgstr "yottapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
|
|
msgstr "yottapascal;yottapascals;YPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottapascals"
|
|
msgstr "%1 yottapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottapascal"
|
|
msgid_plural "%1 yottapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 yottapascal"
|
|
msgstr[1] "%1 yottapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:39
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "ZPa"
|
|
msgstr "ZPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettapascals"
|
|
msgstr "zettapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
|
|
msgstr "zettapascal;zettapascals;ZPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettapascals"
|
|
msgstr "%1 zettapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettapascal"
|
|
msgid_plural "%1 zettapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 zettapascal"
|
|
msgstr[1] "%1 zettapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:46
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "EPa"
|
|
msgstr "EPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exapascals"
|
|
msgstr "exapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
|
|
msgstr "exapascal;exapascals;EPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exapascals"
|
|
msgstr "%1 exapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exapascal"
|
|
msgid_plural "%1 exapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 exapascal"
|
|
msgstr[1] "%1 exapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:53
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "PPa"
|
|
msgstr "PPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petapascals"
|
|
msgstr "petapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
|
|
msgstr "petapascal;petapascals;PPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petapascals"
|
|
msgstr "%1 petapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petapascal"
|
|
msgid_plural "%1 petapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 petapascal"
|
|
msgstr[1] "%1 petapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:60
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "TPa"
|
|
msgstr "TPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terapascals"
|
|
msgstr "terapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
|
|
msgstr "terapascal;terapascals;TPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terapascals"
|
|
msgstr "%1 terapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terapascal"
|
|
msgid_plural "%1 terapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 terapascal"
|
|
msgstr[1] "%1 terapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:67
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "GPa"
|
|
msgstr "GPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigapascals"
|
|
msgstr "gigapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
|
|
msgstr "gigapascal;gigapascals;GPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigapascals"
|
|
msgstr "%1 gigapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigapascal"
|
|
msgid_plural "%1 gigapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 gigapascal"
|
|
msgstr[1] "%1 gigapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:74
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "MPa"
|
|
msgstr "MPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megapascals"
|
|
msgstr "megapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
|
|
msgstr "megapascal;megapascals;MPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megapascals"
|
|
msgstr "%1 megapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megapascal"
|
|
msgid_plural "%1 megapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 megapascal"
|
|
msgstr[1] "%1 megapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:81
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "kPa"
|
|
msgstr "kPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilopascals"
|
|
msgstr "quilopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
|
|
msgstr "quilopascal;quilopascals;kPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilopascals"
|
|
msgstr "%1 quilopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilopascal"
|
|
msgid_plural "%1 kilopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 quilopascal"
|
|
msgstr[1] "%1 quilopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:88
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "hPa"
|
|
msgstr "hPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectopascals"
|
|
msgstr "hectopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
|
|
msgstr "hectopascal;hectopascals;hPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectopascals"
|
|
msgstr "%1 hectopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectopascal"
|
|
msgid_plural "%1 hectopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 hectopascal"
|
|
msgstr[1] "%1 hectopascal"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:95
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "daPa"
|
|
msgstr "daPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decapascals"
|
|
msgstr "decapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
|
|
msgstr "decapascal;decapascals;daPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decapascals"
|
|
msgstr "%1 decapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decapascal"
|
|
msgid_plural "%1 decapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 decapascal"
|
|
msgstr[1] "%1 decapascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:102
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "Pa"
|
|
msgstr "Pa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pascals"
|
|
msgstr "pascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pascal;pascals;Pa"
|
|
msgstr "pascal;pascals;Pa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pascals"
|
|
msgstr "%1 pascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pascal"
|
|
msgid_plural "%1 pascals"
|
|
msgstr[0] "%1 pascal"
|
|
msgstr[1] "%1 pascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:109
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "dPa"
|
|
msgstr "dPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decipascals"
|
|
msgstr "decipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
|
|
msgstr "decipascal;decipascals;dPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decipascals"
|
|
msgstr "%1 decipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decipascal"
|
|
msgid_plural "%1 decipascals"
|
|
msgstr[0] "%1 decipascal"
|
|
msgstr[1] "%1 decipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:116
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "cPa"
|
|
msgstr "cPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centipascals"
|
|
msgstr "centipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
|
|
msgstr "centipascal;centipascals;cPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centipascals"
|
|
msgstr "%1 centipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centipascal"
|
|
msgid_plural "%1 centipascals"
|
|
msgstr[0] "%1 centipascal"
|
|
msgstr[1] "%1 centipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:123
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "mPa"
|
|
msgstr "mPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millipascals"
|
|
msgstr "mil·lipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
|
|
msgstr "mil·lipascal;mil·lipascals;mPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millipascals"
|
|
msgstr "%1 mil·lipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millipascal"
|
|
msgid_plural "%1 millipascals"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·lipascal"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·lipascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:130
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "µPa"
|
|
msgstr "µPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "micropascals"
|
|
msgstr "micropascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
|
|
msgstr "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 micropascals"
|
|
msgstr "%1 micropascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 micropascal"
|
|
msgid_plural "%1 micropascals"
|
|
msgstr[0] "%1 micropascal"
|
|
msgstr[1] "%1 micropascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:137
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "nPa"
|
|
msgstr "nPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanopascals"
|
|
msgstr "nanopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
|
|
msgstr "nanopascal;nanopascals;nPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanopascals"
|
|
msgstr "%1 nanopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanopascal"
|
|
msgid_plural "%1 nanopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 nanopascal"
|
|
msgstr[1] "%1 nanopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:144
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "pPa"
|
|
msgstr "pPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picopascals"
|
|
msgstr "picopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
|
|
msgstr "picopascal;picopascals;pPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picopascals"
|
|
msgstr "%1 picopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picopascal"
|
|
msgid_plural "%1 picopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 picopascal"
|
|
msgstr[1] "%1 picopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:151
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "fPa"
|
|
msgstr "fPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtopascals"
|
|
msgstr "femtopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
|
|
msgstr "femtopascal;femtopascals;fPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtopascals"
|
|
msgstr "%1 femtopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtopascal"
|
|
msgid_plural "%1 femtopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 femtopascal"
|
|
msgstr[1] "%1 femtopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:158
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "aPa"
|
|
msgstr "aPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attopascals"
|
|
msgstr "attopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
|
|
msgstr "attopascal;attopascals;aPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attopascals"
|
|
msgstr "%1 attopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attopascal"
|
|
msgid_plural "%1 attopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 attopascal"
|
|
msgstr[1] "%1 attopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:165
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "zPa"
|
|
msgstr "zPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptopascals"
|
|
msgstr "zeptopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
|
|
msgstr "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptopascals"
|
|
msgstr "%1 zeptopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptopascal"
|
|
msgid_plural "%1 zeptopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptopascal"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:172
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "yPa"
|
|
msgstr "yPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctopascals"
|
|
msgstr "yoctopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
|
|
msgstr "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctopascals"
|
|
msgstr "%1 yoctopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctopascal"
|
|
msgid_plural "%1 yoctopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctopascal"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctopascals"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:179
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "bar"
|
|
msgstr "bar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "bars"
|
|
msgstr "bars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:181
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "bar;bars;bar"
|
|
msgstr "bar;bars;bar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 bars"
|
|
msgstr "%1 bars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 bar"
|
|
msgid_plural "%1 bars"
|
|
msgstr[0] "%1 bar"
|
|
msgstr[1] "%1 bars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:186
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "mbar"
|
|
msgstr "mbar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:187
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millibars"
|
|
msgstr "mil·libars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:188
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
|
|
msgstr "mil·libar;mil·libars;mbar;mb"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millibars"
|
|
msgstr "%1 mil·libars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millibar"
|
|
msgid_plural "%1 millibars"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·libar"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·libars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:193
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "dbar"
|
|
msgstr "dbar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:194
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decibars"
|
|
msgstr "decibars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decibar;decibars;dbar"
|
|
msgstr "decibar;decibars;dbar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decibars"
|
|
msgstr "%1 decibars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decibar"
|
|
msgid_plural "%1 decibars"
|
|
msgstr[0] "%1 decibar"
|
|
msgstr[1] "%1 decibars"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:200
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "Torr"
|
|
msgstr "Torr"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Torr"
|
|
msgstr "Torr"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Torr"
|
|
msgstr "Torr"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 torr"
|
|
msgstr "%1 torr"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 torr"
|
|
msgid_plural "%1 torr"
|
|
msgstr[0] "%1 torr"
|
|
msgstr[1] "%1 torr"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:207
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "at"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "technical atmospheres"
|
|
msgstr "atmosferes tècniques"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:210
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
|
|
msgstr "atmosfera tècnica;atmosferes tècniques;at"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 technical atmospheres"
|
|
msgstr "%1 atmosferes tècniques"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:212
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 technical atmosphere"
|
|
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
|
|
msgstr[0] "%1 atmosfera tècnica"
|
|
msgstr[1] "%1 atmosferes tècniques"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:215
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "atm"
|
|
msgstr "atm"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:216
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "atmospheres"
|
|
msgstr "atmosferes"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:217
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
|
|
msgstr "atmosfera;atmosferes;atm"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 atmospheres"
|
|
msgstr "%1 atmosferes"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:219
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 atmosphere"
|
|
msgid_plural "%1 atmospheres"
|
|
msgstr[0] "%1 atmosfera"
|
|
msgstr[1] "%1 atmosferes"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:222
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "psi"
|
|
msgstr "psi"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:223
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pound-force per square inch"
|
|
msgstr "lliures-força per polzada quadrada"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:225
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
|
|
msgstr ""
|
|
"lliura-força per polzada quadrada;lliures-força per polzada quadrada;psi"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pound-force per square inches"
|
|
msgstr "%1 lliures-força per polzada quadrada"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:228
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound-force per square inch"
|
|
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
|
|
msgstr[0] "%1 lliura-força per polzada quadrada"
|
|
msgstr[1] "%1 lliures-força per polzada quadrada"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:232
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "inHg"
|
|
msgstr "inHg"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:233
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "inches of mercury"
|
|
msgstr "polzades de mercuri"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:235
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
|
|
msgstr "polzada de mercuri;polzades de mercuri;inHg;in\""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:236
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 inches of mercury"
|
|
msgstr "%1 polzades de mercuri"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:237
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 inches of mercury"
|
|
msgid_plural "%1 inches of mercury"
|
|
msgstr[0] "%1 polzada de mercuri"
|
|
msgstr[1] "%1 polzades de mercuri"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:241
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "mmHg"
|
|
msgstr "mmHg"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:242
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millimeters of mercury"
|
|
msgstr "mil·límetres de mercuri"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:244
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
|
|
msgstr "mil·límetre de mercuri;mil·límetres de mercuri;mmHg"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:245
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millimeters of mercury"
|
|
msgstr "%1 mil·límetres de mercuri"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:246
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millimeters of mercury"
|
|
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·límetre de mercuri"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·límetres de mercuri"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:65
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Temperatura"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:69
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "K"
|
|
msgstr "K"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:70
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kelvins"
|
|
msgstr "kelvins"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:71
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kelvin;kelvins;K"
|
|
msgstr "kelvin;kelvins;K"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kelvins"
|
|
msgstr "%1 kelvins"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kelvin"
|
|
msgid_plural "%1 kelvins"
|
|
msgstr[0] "%1 kelvin"
|
|
msgstr[1] "%1 kelvins"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:76
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°C"
|
|
msgstr "°C"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:77
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Celsius"
|
|
msgstr "Celsius"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:78
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Celsius;°C;C"
|
|
msgstr "Celsius;°C;C"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:79
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Celsius"
|
|
msgstr "%1 graus Celsius"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Celsius"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
|
|
msgstr[0] "%1 grau Celsius"
|
|
msgstr[1] "%1 graus Celsius"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:83
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°F"
|
|
msgstr "°F"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:84
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Fahrenheit"
|
|
msgstr "Fahrenheit"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:85
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Fahrenheit;°F;F"
|
|
msgstr "Fahrenheit;°F;F"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
|
|
msgstr "%1 graus Fahrenheit"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Fahrenheit"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
|
|
msgstr[0] "%1 grau Fahrenheit"
|
|
msgstr[1] "%1 graus Fahrenheit"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:90
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:91
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Rankine"
|
|
msgstr "Rankine"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:92
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
|
|
msgstr "Rankine;°R;R;Ra"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:93
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Rankine"
|
|
msgstr "%1 Rankine"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Rankine"
|
|
msgid_plural "%1 Rankine"
|
|
msgstr[0] "%1 Rankine"
|
|
msgstr[1] "%1 Rankine"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:97
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°De"
|
|
msgstr "°De"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:98
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Delisle"
|
|
msgstr "Delisle"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:99
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Delisle;°De;De"
|
|
msgstr "Delisle;°De;De"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Delisle"
|
|
msgstr "%1 graus Delisle"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Delisle"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
|
|
msgstr[0] "%1 grau Delisle"
|
|
msgstr[1] "%1 graus Delisle"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:104
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°N"
|
|
msgstr "°N"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:105
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Newton"
|
|
msgstr "Newton"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:106
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Newton;°N;N"
|
|
msgstr "Newton;°N;N"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Newton"
|
|
msgstr "%1 graus Newton"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Newton"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Newton"
|
|
msgstr[0] "%1 grau Newton"
|
|
msgstr[1] "%1 graus Newton"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:111
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°Ré"
|
|
msgstr "°Ré"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:112
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Réaumur"
|
|
msgstr "Réaumur"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:113
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
|
|
msgstr "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:114
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Réaumur"
|
|
msgstr "%1 graus Réaumur"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Réaumur"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
|
|
msgstr[0] "%1 grau Réaumur"
|
|
msgstr[1] "%1 graus Réaumur"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:118
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°Rø"
|
|
msgstr "°Rø"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:119
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Rømer"
|
|
msgstr "Rømer"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:120
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
|
|
msgstr "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Rømer"
|
|
msgstr "%1 graus Rømer"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Rømer"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
|
|
msgstr[0] "%1 grau Rømer"
|
|
msgstr[1] "%1 graus Rømer"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:28
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Temps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:32
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Ys"
|
|
msgstr "Ys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottaseconds"
|
|
msgstr "yottasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
|
|
msgstr "yottasegon;yottasegons;Ys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottaseconds"
|
|
msgstr "%1 yottasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottasecond"
|
|
msgid_plural "%1 yottaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 yottasegon"
|
|
msgstr[1] "%1 yottasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:39
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Zs"
|
|
msgstr "Zs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettaseconds"
|
|
msgstr "zettasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
|
|
msgstr "zettasegon;zettasegons;Zs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettaseconds"
|
|
msgstr "%1 zettasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettasecond"
|
|
msgid_plural "%1 zettaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 zettasegon"
|
|
msgstr[1] "%1 zettasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:46
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Es"
|
|
msgstr "Es"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exaseconds"
|
|
msgstr "exasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
|
|
msgstr "exasegon;exasegons;Es"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exaseconds"
|
|
msgstr "%1 exasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exasecond"
|
|
msgid_plural "%1 exaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 exasegon"
|
|
msgstr[1] "%1 exasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:53
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Ps"
|
|
msgstr "Ps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petaseconds"
|
|
msgstr "petasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
|
|
msgstr "petasegon;petasegons;Ps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petaseconds"
|
|
msgstr "%1 petasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petasecond"
|
|
msgid_plural "%1 petaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 petasegon"
|
|
msgstr[1] "%1 petasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:60
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Ts"
|
|
msgstr "Ts"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "teraseconds"
|
|
msgstr "terasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
|
|
msgstr "terasegon;terasegons;Ts"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 teraseconds"
|
|
msgstr "%1 terasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terasecond"
|
|
msgid_plural "%1 teraseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 terasegon"
|
|
msgstr[1] "%1 terasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:67
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Gs"
|
|
msgstr "Gs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigaseconds"
|
|
msgstr "gigasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
|
|
msgstr "gigasegon;gigasegons;Gs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigaseconds"
|
|
msgstr "%1 gigasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigasecond"
|
|
msgid_plural "%1 gigaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 gigasegon"
|
|
msgstr[1] "%1 gigasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:74
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Ms"
|
|
msgstr "Ms"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megaseconds"
|
|
msgstr "megasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
|
|
msgstr "megasegon;megasegons;Ms"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megaseconds"
|
|
msgstr "%1 megasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megasecond"
|
|
msgid_plural "%1 megaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 megasegon"
|
|
msgstr[1] "%1 megasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:81
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ks"
|
|
msgstr "ks"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kiloseconds"
|
|
msgstr "quilosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
|
|
msgstr "quilosegon;quilosegons;ks"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kiloseconds"
|
|
msgstr "%1 quilosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilosecond"
|
|
msgid_plural "%1 kiloseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 quilosegon"
|
|
msgstr[1] "%1 quilosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:88
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "hs"
|
|
msgstr "hs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectoseconds"
|
|
msgstr "hectosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
|
|
msgstr "hectosegon;hectosegons;hs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectoseconds"
|
|
msgstr "%1 hectosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectosecond"
|
|
msgid_plural "%1 hectoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 hectosegon"
|
|
msgstr[1] "%1 hectosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:95
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "das"
|
|
msgstr "das"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decaseconds"
|
|
msgstr "decasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decasecond;decaseconds;das"
|
|
msgstr "decasegon;decasegons;das"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decaseconds"
|
|
msgstr "%1 decasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decasecond"
|
|
msgid_plural "%1 decaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 decasegon"
|
|
msgstr[1] "%1 decasegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:102
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "s"
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "second;seconds;s"
|
|
msgstr "segon;segons;s"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 seconds"
|
|
msgstr "%1 segons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 second"
|
|
msgid_plural "%1 seconds"
|
|
msgstr[0] "%1 segon"
|
|
msgstr[1] "%1 segons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:109
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ds"
|
|
msgstr "ds"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "deciseconds"
|
|
msgstr "decisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
|
|
msgstr "decisegon;decisegons;ds"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 deciseconds"
|
|
msgstr "%1 decisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decisecond"
|
|
msgid_plural "%1 deciseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 decisegon"
|
|
msgstr[1] "%1 decisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:116
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "cs"
|
|
msgstr "cs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centiseconds"
|
|
msgstr "centisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
|
|
msgstr "centisegon;centisegons;cs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centiseconds"
|
|
msgstr "%1 centisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centisecond"
|
|
msgid_plural "%1 centiseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 centisegon"
|
|
msgstr[1] "%1 centisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:123
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ms"
|
|
msgstr "ms"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "milliseconds"
|
|
msgstr "mil·lisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
|
|
msgstr "mil·lisegon;mil·lisegons;ms"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 milliseconds"
|
|
msgstr "%1 mil·lisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millisecond"
|
|
msgid_plural "%1 milliseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·lisegon"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·lisegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:130
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "µs"
|
|
msgstr "µs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microseconds"
|
|
msgstr "microsegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
|
|
msgstr "microsegon;microsegons;µs;vos"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microseconds"
|
|
msgstr "%1 microsegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microsecond"
|
|
msgid_plural "%1 microseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 microsegon"
|
|
msgstr[1] "%1 microsegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:137
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ns"
|
|
msgstr "ns"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanoseconds"
|
|
msgstr "nanosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
|
|
msgstr "nanosegon;nanosegons;ns"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanoseconds"
|
|
msgstr "%1 nanosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanosecond"
|
|
msgid_plural "%1 nanoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 nanosegon"
|
|
msgstr[1] "%1 nanosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:144
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ps"
|
|
msgstr "ps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picoseconds"
|
|
msgstr "picosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
|
|
msgstr "picosegon;picosegons;ps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picoseconds"
|
|
msgstr "%1 picosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picosecond"
|
|
msgid_plural "%1 picoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 picosegon"
|
|
msgstr[1] "%1 picosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:151
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "fs"
|
|
msgstr "fs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtoseconds"
|
|
msgstr "femtosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
|
|
msgstr "femtosegon;femtosegons;fs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtoseconds"
|
|
msgstr "%1 femtosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtosecond"
|
|
msgid_plural "%1 femtoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 femtosegon"
|
|
msgstr[1] "%1 femtosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:158
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "as"
|
|
msgstr "as"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attoseconds"
|
|
msgstr "attosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attosecond;attoseconds;as"
|
|
msgstr "attosegon;attosegons;as"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attoseconds"
|
|
msgstr "%1 attosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attosecond"
|
|
msgid_plural "%1 attoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 attosegon"
|
|
msgstr[1] "%1 attosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:165
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "zs"
|
|
msgstr "zs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptoseconds"
|
|
msgstr "zeptosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
|
|
msgstr "zeptosegon;zeptosegons;zs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptoseconds"
|
|
msgstr "%1 zeptosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptosecond"
|
|
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptosegon"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptosegons"
|
|
|
|
# En català, ha de ser "no", perqué fem "metres quadrats"
|
|
#: timeunit.cpp:172
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ys"
|
|
msgstr "ys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctoseconds"
|
|
msgstr "yoctosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
|
|
msgstr "yoctosegon;yoctosegons;ys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctoseconds"
|
|
msgstr "%1 yoctosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctosecond"
|
|
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctosegon"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctosegons"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:179
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuts"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:181
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "minute;minutes;min"
|
|
msgstr "minut;minuts;min"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 minutes"
|
|
msgstr "%1 minuts"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 minute"
|
|
msgid_plural "%1 minutes"
|
|
msgstr[0] "%1 minut"
|
|
msgstr[1] "%1 minuts"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:186
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:187
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "hores"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:188
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hour;hours;h"
|
|
msgstr "hora;hores;h"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hours"
|
|
msgstr "%1 hores"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hour"
|
|
msgid_plural "%1 hours"
|
|
msgstr[0] "%1 hora"
|
|
msgstr[1] "%1 hores"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:193
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "d"
|
|
msgstr "d"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:194
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dies"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "day;days;d"
|
|
msgstr "dia;dies;d"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 days"
|
|
msgstr "%1 dies"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 day"
|
|
msgid_plural "%1 days"
|
|
msgstr[0] "%1 dia"
|
|
msgstr[1] "%1 dies"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:200
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "w"
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "weeks"
|
|
msgstr "setmanes"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "week;weeks"
|
|
msgstr "setmana;setmanes"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 weeks"
|
|
msgstr "%1 setmanes"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 week"
|
|
msgid_plural "%1 weeks"
|
|
msgstr[0] "%1 setmana"
|
|
msgstr[1] "%1 setmanes"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:207
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "a"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Julian years"
|
|
msgstr "anys julians"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Julian year;Julian years;a"
|
|
msgstr "any julià;anys julians;a"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Julian years"
|
|
msgstr "%1 anys julians"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Julian year"
|
|
msgid_plural "%1 Julian years"
|
|
msgstr[0] "%1 any julià"
|
|
msgstr[1] "%1 anys julians"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:214
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "lpy"
|
|
msgstr "at"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "leap years"
|
|
msgstr "anys de traspàs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "leap year;leap years"
|
|
msgstr "any de traspàs;anys de traspàs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 leap years"
|
|
msgstr "%1 anys de traspàs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 leap year"
|
|
msgid_plural "%1 leap years"
|
|
msgstr[0] "%1 any de traspàs"
|
|
msgstr[1] "%1 anys de traspàs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:222
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:223
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "year"
|
|
msgstr "any"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:224
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "year;years;y"
|
|
msgstr "any;anys;a"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 year"
|
|
msgstr "%1 anys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 year"
|
|
msgid_plural "%1 years"
|
|
msgstr[0] "%1 any"
|
|
msgstr[1] "%1 anys"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:35
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocitat"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:39
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "m/s"
|
|
msgstr "m/s"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "meters per second"
|
|
msgstr "metres per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
|
|
msgstr "metre per segon;metres per segon;m/s;ms"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 meters per second"
|
|
msgstr "%1 metres per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 meter per second"
|
|
msgid_plural "%1 meters per second"
|
|
msgstr[0] "%1 metre per segon"
|
|
msgstr[1] "%1 metres per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:46
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "km/h"
|
|
msgstr "km/h"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilometers per hour"
|
|
msgstr "quilòmetres per hora"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:49
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
|
|
msgstr "quilòmetre per hora;quilòmetres per hora;km/h;kmh"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilometers per hour"
|
|
msgstr "%1 quilòmetres per hora"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilometer per hour"
|
|
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
|
|
msgstr[0] "%1 quilòmetre per hora"
|
|
msgstr[1] "%1 quilòmetres per hora"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:54
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "mph"
|
|
msgstr "mph"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:55
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "miles per hour"
|
|
msgstr "milles per hora"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:56
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
|
|
msgstr "milla per hora;milles per hora;mph"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 miles per hour"
|
|
msgstr "%1 milles per hora"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mile per hour"
|
|
msgid_plural "%1 miles per hour"
|
|
msgstr[0] "%1 milla per hora"
|
|
msgstr[1] "%1 milles per hora"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:61
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "ft/s"
|
|
msgstr "ft/s"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:62
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "feet per second"
|
|
msgstr "peus per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:64
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
|
|
msgstr "peu per segon;peus per segon;ft/s;ft/sec;fps"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 feet per second"
|
|
msgstr "%1 peus per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 foot per second"
|
|
msgid_plural "%1 feet per second"
|
|
msgstr[0] "%1 peu per segon"
|
|
msgstr[1] "%1 peus per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:69
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "in/s"
|
|
msgstr "in/s"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:70
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "inches per second"
|
|
msgstr "polzades per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:72
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
|
|
msgstr "polzada per segon;polzades per segon;in/s;in/sec;ips"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 inches per second"
|
|
msgstr "%1 polzades per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 inch per second"
|
|
msgid_plural "%1 inches per second"
|
|
msgstr[0] "%1 polzada per segon"
|
|
msgstr[1] "%1 polzades per segon"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:77
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "kt"
|
|
msgstr "kt"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:78
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "knots"
|
|
msgstr "nusos"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:79
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
|
|
msgstr "nus;nusos;kt;milles nàutiques per hora"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 knots"
|
|
msgstr "%1 nusos"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 knot"
|
|
msgid_plural "%1 knots"
|
|
msgstr[0] "%1 nus"
|
|
msgstr[1] "%1 nusos"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:85
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "Ma"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:86
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Mach"
|
|
msgstr "Mach"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:87
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
|
|
msgstr "mach;machs;Ma;velocitat del so"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:88
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "Mach %1"
|
|
msgstr "Mach %1"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "Mach %1"
|
|
msgid_plural "Mach %1"
|
|
msgstr[0] "Mach %1"
|
|
msgstr[1] "Mach %1"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:92
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "c"
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:93
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "speed of light"
|
|
msgstr "velocitat de la llum"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:94
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "speed of light;c"
|
|
msgstr "velocitat de la llum;c"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:95
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 speed of light"
|
|
msgstr "%1 velocitat de la llum"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 speed of light"
|
|
msgid_plural "%1 speed of light"
|
|
msgstr[0] "%1 velocitat de la llum"
|
|
msgstr[1] "%1 velocitat de la llum"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:100
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "bft"
|
|
msgstr "bft"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:101
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Beaufort"
|
|
msgstr "Beaufort"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:102
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Beaufort;Bft"
|
|
msgstr "Beaufort;Bft"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:103
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 on the Beaufort scale"
|
|
msgstr "%1 a l'escala Beaufort"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:104
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 on the Beaufort scale"
|
|
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
|
|
msgstr[0] "%1 a l'escala Beaufort"
|
|
msgstr[1] "%1 a l'escala Beaufort"
|
|
|
|
#: volume.cpp:28
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volum"
|
|
|
|
#: volume.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: volume.cpp:32
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Ym³"
|
|
msgstr "Ym³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic yottameters"
|
|
msgstr "yottàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:35
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
|
|
msgstr "yottàmetre cúbic;yottàmetres cúbics;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic yottameters"
|
|
msgstr "%1 yottàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic yottameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
|
|
msgstr[0] "%1 yottàmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 yottàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:40
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Zm³"
|
|
msgstr "Zm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:41
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic zettameters"
|
|
msgstr "zetàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:43
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
|
|
msgstr "zetàmetre cúbic;zetàmetres cúbics;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:44
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic zettameters"
|
|
msgstr "%1 zetàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:45
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic zettameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
|
|
msgstr[0] "%1 zetàmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 zetàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:48
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Em³"
|
|
msgstr "Em³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:49
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic exameters"
|
|
msgstr "exàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:51
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
|
|
msgstr "exàmetre cúbic;exàmetres cúbics;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic exameters"
|
|
msgstr "%1 exàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic exameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic exameters"
|
|
msgstr[0] "%1 exàmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 exàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:56
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Pm³"
|
|
msgstr "Pm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:57
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic petameters"
|
|
msgstr "petàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:59
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
|
|
msgstr "petàmetre cúbic;petàmetres cúbics;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic petameters"
|
|
msgstr "%1 petàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic petameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic petameters"
|
|
msgstr[0] "%1 petàmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 petàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:64
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Tm³"
|
|
msgstr "Tm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:65
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic terameters"
|
|
msgstr "teràmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:67
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
|
|
msgstr "teràmetre cúbic;teràmetres cúbics;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic terameters"
|
|
msgstr "%1 teràmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:69
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic terameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic terameters"
|
|
msgstr[0] "%1 teràmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 teràmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:72
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Gm³"
|
|
msgstr "Gm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:73
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic gigameters"
|
|
msgstr "gigàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:75
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
|
|
msgstr "gigàmetre cúbic;gigàmetres cúbics;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic gigameters"
|
|
msgstr "%1 gigàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic gigameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
|
|
msgstr[0] "%1 gigàmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 gigàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:80
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Mm³"
|
|
msgstr "Mm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:81
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic megameters"
|
|
msgstr "megàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
|
|
msgstr "megàmetre cúbic;megàmetres cúbics;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic megameters"
|
|
msgstr "%1 megàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic megameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic megameters"
|
|
msgstr[0] "%1 megàmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 megàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:88
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "km³"
|
|
msgstr "km³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic kilometers"
|
|
msgstr "quilòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:91
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
|
|
msgstr "quilòmetre cúbic;quilòmetres cúbics;km³;km/-3;km^3;km3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic kilometers"
|
|
msgstr "%1 quilòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:93
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic kilometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
|
|
msgstr[0] "%1 quilòmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 quilòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:96
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "hm³"
|
|
msgstr "hm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:97
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic hectometers"
|
|
msgstr "hectòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:99
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
|
|
msgstr "hectòmetre cúbic;hectòmetres cúbics;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic hectometers"
|
|
msgstr "%1 hectòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic hectometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
|
|
msgstr[0] "%1 hectòmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 hectòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:104
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "dam³"
|
|
msgstr "dam³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:105
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic decameters"
|
|
msgstr "decàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:107
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
|
|
msgstr "decàmetre cúbic;decàmetres cúbics;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic decameters"
|
|
msgstr "%1 decàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic decameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic decameters"
|
|
msgstr[0] "%1 decàmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 decàmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:112
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "m³"
|
|
msgstr "m³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:113
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic meters"
|
|
msgstr "metres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:115
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
|
|
msgstr "metre cúbic;metres cúbics;m³;m/-3;m^3;m3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic meters"
|
|
msgstr "%1 metres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic meter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic meters"
|
|
msgstr[0] "%1 metre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 metres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:120
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "dm³"
|
|
msgstr "dm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:121
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic decimeters"
|
|
msgstr "decímetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:123
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
|
|
msgstr "decímetre cúbic;decímetres cúbics;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:124
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic decimeters"
|
|
msgstr "%1 decímetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic decimeter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 decímetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 decímetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:128
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "cm³"
|
|
msgstr "cm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:129
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic centimeters"
|
|
msgstr "centímetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:131
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
|
|
msgstr "centímetre cúbic;centímetres cúbics;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic centimeters"
|
|
msgstr "%1 centímetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic centimeter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 centímetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 centímetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:136
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "mm³"
|
|
msgstr "mm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:137
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic millimeters"
|
|
msgstr "mil·límetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
|
|
msgstr "mil·límetre cúbic;mil·límetres cúbics;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic millimeters"
|
|
msgstr "%1 mil·límetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic millimeter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·límetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·límetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:144
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "µm³"
|
|
msgstr "µm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic micrometers"
|
|
msgstr "micròmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:147
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
|
|
msgstr "micròmetre cúbic;micròmetres cúbic;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic micrometers"
|
|
msgstr "%1 micròmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:149
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic micrometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
|
|
msgstr[0] "%1 micròmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 micròmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:152
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "nm³"
|
|
msgstr "nm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:153
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic nanometers"
|
|
msgstr "nanòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:155
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
|
|
msgstr "nanòmetre cúbic;nanòmetres cúbics;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic nanometers"
|
|
msgstr "%1 nanòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:157
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic nanometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
|
|
msgstr[0] "%1 nanòmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 nanòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:160
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "pm³"
|
|
msgstr "pm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:161
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic picometers"
|
|
msgstr "picòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:163
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
|
|
msgstr "picòmetre cúbic;picòmetres cúbics;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:164
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic picometers"
|
|
msgstr "%1 picòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:165
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic picometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic picometers"
|
|
msgstr[0] "%1 picòmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 picòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:168
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "fm³"
|
|
msgstr "fm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:169
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic femtometers"
|
|
msgstr "femtòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:171
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
|
|
msgstr "femtòmetre cúbic;femtòmetres cúbics;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:172
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic femtometers"
|
|
msgstr "%1 femtòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:173
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic femtometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
|
|
msgstr[0] "%1 femtòmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 femtòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:176
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "am³"
|
|
msgstr "am³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:177
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic attometers"
|
|
msgstr "attòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:179
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
|
|
msgstr "attòmetre cúbic;attòmetres cúbics;am³;am/-3;am^3;am3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic attometers"
|
|
msgstr "%1 attòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:181
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic attometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic attometers"
|
|
msgstr[0] "%1 attòmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 attòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:184
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "zm³"
|
|
msgstr "zm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:185
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic zeptometers"
|
|
msgstr "zeptòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:187
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
|
|
msgstr "zeptòmetre cúbic;zeptòmetres cúbics;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:188
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic zeptometers"
|
|
msgstr "%1 zeptòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic zeptometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptòmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:192
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "ym³"
|
|
msgstr "ym³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:193
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic yoctometers"
|
|
msgstr "yoctòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
|
|
msgstr "yoctòmetre cúbic;yoctòmetres cúbics;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic yoctometers"
|
|
msgstr "%1 yoctòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic yoctometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctòmetre cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctòmetres cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:200
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Yl"
|
|
msgstr "Yl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottaliters"
|
|
msgstr "yottalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
|
|
msgstr "yottalitre;yottalitres;Yl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottaliters"
|
|
msgstr "%1 yottalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottaliter"
|
|
msgid_plural "%1 yottaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 yottalitre"
|
|
msgstr[1] "%1 yottalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:207
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Zl"
|
|
msgstr "Zl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettaliters"
|
|
msgstr "zettalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
|
|
msgstr "zettalitre;zettalitres;Zl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettaliters"
|
|
msgstr "%1 zettalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettaliter"
|
|
msgid_plural "%1 zettaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 zettalitre"
|
|
msgstr[1] "%1 zettalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:214
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "El"
|
|
msgstr "El"
|
|
|
|
#: volume.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exaliters"
|
|
msgstr "exalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exaliter;exaliters;El"
|
|
msgstr "exalitre;exalitres;El"
|
|
|
|
#: volume.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exaliters"
|
|
msgstr "%1 exalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exaliter"
|
|
msgid_plural "%1 exaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 exalitre"
|
|
msgstr[1] "%1 exalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:221
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Pl"
|
|
msgstr "Pl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:222
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petaliters"
|
|
msgstr "petalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:223
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
|
|
msgstr "petalitre;petalitres;Pl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:224
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petaliters"
|
|
msgstr "%1 petalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petaliter"
|
|
msgid_plural "%1 petaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 petalitre"
|
|
msgstr[1] "%1 petalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:228
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Tl"
|
|
msgstr "Tl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:229
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "teraliters"
|
|
msgstr "teralitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:230
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
|
|
msgstr "teralitre;teralitres;Tl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:231
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 teraliters"
|
|
msgstr "%1 teralitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:232
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 teraliter"
|
|
msgid_plural "%1 teraliters"
|
|
msgstr[0] "%1 teralitre"
|
|
msgstr[1] "%1 teralitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:235
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Gl"
|
|
msgstr "Gl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:236
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigaliters"
|
|
msgstr "gigalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:237
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
|
|
msgstr "gigalitre;gigalitres;Gl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:238
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigaliters"
|
|
msgstr "%1 gigalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:239
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigaliter"
|
|
msgid_plural "%1 gigaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 gigalitre"
|
|
msgstr[1] "%1 gigalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:242
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Ml"
|
|
msgstr "Ml"
|
|
|
|
#: volume.cpp:243
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megaliters"
|
|
msgstr "megalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:244
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
|
|
msgstr "megalitre;megalitres;Ml"
|
|
|
|
#: volume.cpp:245
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megaliters"
|
|
msgstr "%1 megalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:246
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megaliter"
|
|
msgid_plural "%1 megaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 megalitre"
|
|
msgstr[1] "%1 megalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:249
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "kl"
|
|
msgstr "kl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:250
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kiloliters"
|
|
msgstr "quilolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:251
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
|
|
msgstr "quilolitre;quilolitres;kl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:252
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kiloliters"
|
|
msgstr "%1 quilolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:253
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kiloliter"
|
|
msgid_plural "%1 kiloliters"
|
|
msgstr[0] "%1 quilolitre"
|
|
msgstr[1] "%1 quilolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:256
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "hl"
|
|
msgstr "hl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:257
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectoliters"
|
|
msgstr "hectolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:258
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
|
|
msgstr "hectolitre;hectolitres;hl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:259
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectoliters"
|
|
msgstr "%1 hectolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:260
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectoliter"
|
|
msgid_plural "%1 hectoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 hectolitre"
|
|
msgstr[1] "%1 hectolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:263
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "dal"
|
|
msgstr "dal"
|
|
|
|
#: volume.cpp:264
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decaliters"
|
|
msgstr "decalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:265
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decaliter;decaliters;dal"
|
|
msgstr "decalitre;decalitres;dal"
|
|
|
|
#: volume.cpp:266
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decaliters"
|
|
msgstr "%1 decalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:267
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decaliter"
|
|
msgid_plural "%1 decaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 decalitre"
|
|
msgstr[1] "%1 decalitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:270
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "l"
|
|
msgstr "l"
|
|
|
|
#: volume.cpp:271
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "liters"
|
|
msgstr "litres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:272
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "liter;liters;l"
|
|
msgstr "litre;litres;l"
|
|
|
|
#: volume.cpp:273
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 liters"
|
|
msgstr "%1 litres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:274
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 liter"
|
|
msgid_plural "%1 liters"
|
|
msgstr[0] "%1 litre"
|
|
msgstr[1] "%1 litres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:277
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "dl"
|
|
msgstr "dl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:278
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "deciliters"
|
|
msgstr "decilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:279
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "deciliter;deciliters;dl"
|
|
msgstr "decilitre;decilitres;dl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:280
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 deciliters"
|
|
msgstr "%1 decilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:281
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 deciliter"
|
|
msgid_plural "%1 deciliters"
|
|
msgstr[0] "%1 decilitre"
|
|
msgstr[1] "%1 decilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:284
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "cl"
|
|
msgstr "cl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:285
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centiliters"
|
|
msgstr "centilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:286
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centiliter;centiliters;cl"
|
|
msgstr "centilitre;centilitres;cl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:287
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centiliters"
|
|
msgstr "%1 centilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:288
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centiliter"
|
|
msgid_plural "%1 centiliters"
|
|
msgstr[0] "%1 centilitre"
|
|
msgstr[1] "%1 centilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:291
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "ml"
|
|
msgstr "ml"
|
|
|
|
#: volume.cpp:292
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "milliliters"
|
|
msgstr "mil·lilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:293
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "milliliter;milliliters;ml"
|
|
msgstr "mil·lilitre;mil·lilitres;ml"
|
|
|
|
#: volume.cpp:294
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 milliliters"
|
|
msgstr "%1 mil·lilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:295
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 milliliter"
|
|
msgid_plural "%1 milliliters"
|
|
msgstr[0] "%1 mil·lilitre"
|
|
msgstr[1] "%1 mil·lilitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:298
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "µl"
|
|
msgstr "µl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:299
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microliters"
|
|
msgstr "microlitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:300
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
|
|
msgstr "microlitre;microlitres;µl;ul"
|
|
|
|
#: volume.cpp:301
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microliters"
|
|
msgstr "%1 microlitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:302
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microliter"
|
|
msgid_plural "%1 microliters"
|
|
msgstr[0] "%1 microlitre"
|
|
msgstr[1] "%1 microlitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:305
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "nl"
|
|
msgstr "nl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:306
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanoliters"
|
|
msgstr "nanolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:307
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
|
|
msgstr "nanolitre;nanolitres;nl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:308
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanoliters"
|
|
msgstr "%1 nanolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:309
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanoliter"
|
|
msgid_plural "%1 nanoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 nanolitre"
|
|
msgstr[1] "%1 nanolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:312
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "pl"
|
|
msgstr "pl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:313
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picoliters"
|
|
msgstr "picolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:314
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picoliter;picoliters;pl"
|
|
msgstr "picolitre;picolitres;pl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:315
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picoliters"
|
|
msgstr "%1 picolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:316
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picoliter"
|
|
msgid_plural "%1 picoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 picolitre"
|
|
msgstr[1] "%1 picolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:319
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "fl"
|
|
msgstr "fl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:320
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtoliters"
|
|
msgstr "femtolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:321
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
|
|
msgstr "femtolitre;femtolitres;fl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:322
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtoliters"
|
|
msgstr "%1 femtolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:323
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtoliter"
|
|
msgid_plural "%1 femtoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 femtolitre"
|
|
msgstr[1] "%1 femtolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:326
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "al"
|
|
msgstr "al"
|
|
|
|
#: volume.cpp:327
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attoliters"
|
|
msgstr "attolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:328
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attoliter;attoliters;al"
|
|
msgstr "attolitre;attolitres;al"
|
|
|
|
#: volume.cpp:329
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attoliters"
|
|
msgstr "%1 attolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:330
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attoliter"
|
|
msgid_plural "%1 attoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 attolitre"
|
|
msgstr[1] "%1 attolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:333
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "zl"
|
|
msgstr "zl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:334
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptoliters"
|
|
msgstr "zeptolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:335
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
|
|
msgstr "zeptolitre;zeptolitres;zl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:336
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptoliters"
|
|
msgstr "%1 zeptolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:337
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptoliter"
|
|
msgid_plural "%1 zeptoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptolitre"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:340
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "yl"
|
|
msgstr "yl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:341
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctoliters"
|
|
msgstr "yoctolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:342
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
|
|
msgstr "yoctolitre;yoctolitres;yl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:343
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctoliters"
|
|
msgstr "%1 yoctolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:344
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctoliter"
|
|
msgid_plural "%1 yoctoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 yoctolitre"
|
|
msgstr[1] "%1 yoctolitres"
|
|
|
|
#: volume.cpp:347
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "ft³"
|
|
msgstr "ft³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:348
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic feet"
|
|
msgstr "peus cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:350
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
|
|
msgstr "peu cúbic;peus cúbics;ft³;ft cúbics;peu cu;cu ft;peus cu;peus³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:351
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic feet"
|
|
msgstr "%1 peus cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:352
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic foot"
|
|
msgid_plural "%1 cubic feet"
|
|
msgstr[0] "%1 peu cúbic"
|
|
msgstr[1] "%1 peus cúbics"
|
|
|
|
#: volume.cpp:355
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "in³"
|
|
msgstr "in³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:356
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic inches"
|
|
msgstr "polzades cúbiques"
|
|
|
|
#: volume.cpp:358
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
|
|
msgstr ""
|
|
"polzada cúbica;polzades cúbiques;in³;polzada cúbica;in cúbica;polzades cu;"
|
|
"polzada cu;cu in;polzada³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:359
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic inches"
|
|
msgstr "%1 polzades cúbiques"
|
|
|
|
#: volume.cpp:360
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic inch"
|
|
msgid_plural "%1 cubic inches"
|
|
msgstr[0] "%1 polzada cúbica"
|
|
msgstr[1] "%1 polzades cúbiques"
|
|
|
|
#: volume.cpp:363
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "mi³"
|
|
msgstr "mi³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:364
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic miles"
|
|
msgstr "milles cúbiques"
|
|
|
|
#: volume.cpp:366
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
|
|
msgstr ""
|
|
"milla cúbica;milles cúbiques;mi³;milla cúbica;mi cúbica;milles cu;milla cu;"
|
|
"cu mi;milla³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:367
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic miles"
|
|
msgstr "%1 milles cúbiques"
|
|
|
|
#: volume.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic mile"
|
|
msgid_plural "%1 cubic miles"
|
|
msgstr[0] "%1 milla cúbica"
|
|
msgstr[1] "%1 milles cúbiques"
|
|
|
|
#: volume.cpp:371
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "fl.oz."
|
|
msgstr "fl.oz."
|
|
|
|
#: volume.cpp:372
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "fluid ounces"
|
|
msgstr "unces líquides"
|
|
|
|
#: volume.cpp:374
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
|
|
msgstr ""
|
|
"unça líquida;unces líquides;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;unça líquida"
|
|
|
|
#: volume.cpp:375
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 fluid ounces"
|
|
msgstr "%1 unces líquides"
|
|
|
|
#: volume.cpp:376
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 fluid ounce"
|
|
msgid_plural "%1 fluid ounces"
|
|
msgstr[0] "%1 unça líquida"
|
|
msgstr[1] "%1 unces líquides"
|
|
|
|
#: volume.cpp:379
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "cp"
|
|
msgstr "cp"
|
|
|
|
#: volume.cpp:380
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cups"
|
|
msgstr "copes"
|
|
|
|
#: volume.cpp:381
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cup;cups;cp"
|
|
msgstr "copa;copes;cp"
|
|
|
|
#: volume.cpp:382
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cups"
|
|
msgstr "%1 copes"
|
|
|
|
#: volume.cpp:383
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cup"
|
|
msgid_plural "%1 cups"
|
|
msgstr[0] "%1 copa"
|
|
msgstr[1] "%1 copes"
|
|
|
|
#: volume.cpp:386
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "gal"
|
|
msgstr "gal"
|
|
|
|
#: volume.cpp:387
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gallons (U.S. liquid)"
|
|
msgstr "galons (líquid EUA)"
|
|
|
|
#: volume.cpp:389
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
|
|
msgstr "galó (líquid EUA);galons (líquid EUA);gal;galó;galons"
|
|
|
|
#: volume.cpp:390
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
|
|
msgstr "%1 galons (líquid EUA)"
|
|
|
|
#: volume.cpp:391
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
|
|
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
|
|
msgstr[0] "%1 galó (líquid EUA)"
|
|
msgstr[1] "%1 galons (líquid EUA)"
|
|
|
|
#: volume.cpp:394
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "pt"
|
|
msgstr "pt"
|
|
|
|
#: volume.cpp:395
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pints (imperial)"
|
|
msgstr "pintes (britàniques)"
|
|
|
|
#: volume.cpp:397
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
|
|
msgstr "pinta (britànica);pintes (britàniques);pt;pinta;pintes;p"
|
|
|
|
#: volume.cpp:398
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pints (imperial)"
|
|
msgstr "%1 pintes (britàniques)"
|
|
|
|
#: volume.cpp:399
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pint (imperial)"
|
|
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
|
|
msgstr[0] "%1 pinta (britànica)"
|
|
msgstr[1] "%1 pintes (britàniques)"
|