mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
74 lines
2.3 KiB
Text
74 lines
2.3 KiB
Text
# Translation of plasma_engine_share.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_engine_share\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 20:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
#: share_package.cpp:31
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Scripts executables"
|
|
|
|
#: share_package.cpp:36
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Fitxer principal d'script"
|
|
|
|
#: shareprovider.cpp:172
|
|
msgid "Could not detect the file's mimetype"
|
|
msgstr "No s'ha pogut detectar el tipus MIME del fitxer"
|
|
|
|
#: shareprovider.cpp:202
|
|
msgid "It was not possible to read the selected file"
|
|
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer seleccionat"
|
|
|
|
#: shareprovider.cpp:251
|
|
msgid "Service was not available"
|
|
msgstr "El servei no està disponible"
|
|
|
|
#: shareprovider.cpp:278
|
|
msgid "You must specify a URL for this service"
|
|
msgstr "Heu d'indicar un URL per este servei"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:64
|
|
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
|
|
msgstr "No s'ha pogut trobar el proveïdor amb la destinació especificada"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:75
|
|
msgid "Invalid path for the requested provider"
|
|
msgstr "Camí no vàlid pel proveïdor requerit"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:86
|
|
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
|
|
msgstr "El proveïdor seleccionat no té cap fitxer d'script vàlid"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:94
|
|
msgid "Selected provider does not provide a supported script file"
|
|
msgstr ""
|
|
"El proveïdor seleccionat no proporciona cap fitxer d'script implementat"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:117
|
|
msgid "Error trying to execute script"
|
|
msgstr "Error en intentar executar l'script"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:125
|
|
msgid "Could not find all required functions"
|
|
msgstr "No s'han pogut trobar totes les funciones requerides"
|
|
|
|
#: shareservice.cpp:173
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
msgstr "Error desconegut"
|