mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
113 lines
3.1 KiB
Text
113 lines
3.1 KiB
Text
# translation of kde-menu.po to Swedish
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2007, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 21:40+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:93
|
|
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
|
|
msgstr "Menyalternativet '%1' kunde inte markeras."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:106
|
|
msgid ""
|
|
"KDE Menu query tool.\n"
|
|
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
|
|
"shown.\n"
|
|
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
|
|
"in the KDE menu a specific application is located."
|
|
msgstr ""
|
|
"KDE:s förfrågningsverktyg för menyer.\n"
|
|
"Det här verktyget kan användas för att hitta i vilken meny ett visst program "
|
|
"visas.\n"
|
|
"Väljaren --highlight kan användas för att ge användaren en synlig\n"
|
|
"indikation var ett visst program finns i KDE-menyn."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:111
|
|
msgid "kde-menu"
|
|
msgstr "KDE-meny"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:113
|
|
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
|
msgstr "© 2003 Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:114
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:114
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Upphovsman"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:119
|
|
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
|
|
msgstr "Mata ut data med UTF-8 istället för lokal kodning"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:120
|
|
msgid ""
|
|
"Print menu-id of the menu that contains\n"
|
|
"the application"
|
|
msgstr ""
|
|
"Skriv ut menyidentifikation för menyn som\n"
|
|
"innehåller programmet"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:121
|
|
msgid ""
|
|
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
|
|
"contains the application"
|
|
msgstr ""
|
|
"Skriv ut menynamnet (rubriken) för menyn som\n"
|
|
"innehåller programmet"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:122
|
|
msgid "Highlight the entry in the menu"
|
|
msgstr "Markera alternativet i menyn"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:123
|
|
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
|
|
msgstr "Kontrollera inte om sycoca-databasen är uppdaterad"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:124
|
|
msgid "The id of the menu entry to locate"
|
|
msgstr "Identifikation för menyalternativet som ska hittas"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:131
|
|
msgid "You must specify an application-id such as 'konsole.desktop'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:140
|
|
msgid ""
|
|
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
|
|
"highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du måste ange minst ett av --print-menu-id, --print-menu-name eller --"
|
|
"highlight"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:150
|
|
msgid "Could not find '%1' executable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:153
|
|
msgid "Could not execute '%1'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:161
|
|
msgid "No menu item '%1'."
|
|
msgstr "Inget menyobjekt \"%1\"."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:165
|
|
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
|
|
msgstr "Menyobjektet \"%1\" hittades inte i menyn."
|