kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

69 lines
1.8 KiB
Text

# Translation of plasma_applet_trash.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
#
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2008, 2010, 2014.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"
#: trash.cpp:123
msgid "&Open"
msgstr "I&reki"
#: trash.cpp:127 trash.cpp:243
msgid "&Empty Trashcan"
msgstr "&Hustu zakarrontzia"
#: trash.cpp:136
msgid "&Menu"
msgstr "&Menua"
#: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256
msgid "One item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "Elementu bat"
msgstr[1] "%1 elementu"
#: trash.cpp:201
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted."
msgstr "Benetan hustu nahi duzu zakarrontzia? Elementu guztiak ezabatuko dira."
#: trash.cpp:203
msgctxt "@title:window"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hustu zakarrontzia"
#: trash.cpp:205
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hustu zakarrontzia"
#: trash.cpp:206
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: trash.cpp:224
msgid "Emptying Trashcan..."
msgstr "Zakarrontzia husten..."
#: trash.cpp:261 trash.cpp:263
msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"