kde-l10n/sr@latin/messages/kde-extraapps/okular_poppler.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

140 lines
3.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of okular_poppler.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2012, 2013.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: generator_pdf.cpp:73
msgid "PDF Options"
msgstr "Opcije PDFa"
#: generator_pdf.cpp:75
msgid "Print annotations"
msgstr "Štampaj tumačenja"
#: generator_pdf.cpp:76
msgid "Include annotations in the printed document"
msgstr "Uključi tumačenja u odštampani dokument"
#: generator_pdf.cpp:77
msgid ""
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
"want to print the original unannotated document."
msgstr ""
"Uključuje tumačenja u odštampani dokument. Ovo možete isključiti ako želite "
"da odštampate izvorni dokument bez tumačenja."
#: generator_pdf.cpp:79
msgid "Force rasterization"
msgstr "Nametni rasterizaciju"
#: generator_pdf.cpp:80
msgid "Rasterize into an image before printing"
msgstr "Rasterizuje u sliku pre štampanja"
#: generator_pdf.cpp:81
msgid ""
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
"that appear to print incorrectly."
msgstr ""
"Nameće rasterizaciju svake stranice u sliku pre nego što se odštampa. Ovo "
"obično daje nešto lošije rezultate, ali je korisno za štampanje dokumenata "
"koji inače izgledaju neispravno odštampani."
#: generator_pdf.cpp:333
msgid "PDF Backend"
msgstr "Pozadina za PDF"
#: generator_pdf.cpp:335
msgid "A PDF file renderer"
msgstr "Renderer PDF fajlova"
#: generator_pdf.cpp:337
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
msgstr "© 20052008, Albert Astals Sid"
#: generator_pdf.cpp:339
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Sid"
#: generator_pdf.cpp:577
msgctxt "PDF v. <version>"
msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF ver. %1.%2"
#: generator_pdf.cpp:578 generator_pdf.cpp:598
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: generator_pdf.cpp:579
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovan"
#: generator_pdf.cpp:579
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrovan"
#: generator_pdf.cpp:580 generator_pdf.cpp:599
msgid "Security"
msgstr "Bezbednost"
#: generator_pdf.cpp:581
msgid "Yes"
msgstr "da"
#: generator_pdf.cpp:581
msgid "No"
msgstr "ne"
#: generator_pdf.cpp:582 generator_pdf.cpp:600
msgid "Optimized"
msgstr "Optimizacija"
#: generator_pdf.cpp:589 generator_pdf.cpp:590 generator_pdf.cpp:591
#: generator_pdf.cpp:592 generator_pdf.cpp:593 generator_pdf.cpp:594
#: generator_pdf.cpp:602
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: generator_pdf.cpp:595 generator_pdf.cpp:596
msgid "Unknown Date"
msgstr "nepoznat datum"
#: generator_pdf.cpp:599
msgid "Unknown Encryption"
msgstr "nepoznato šifrovanje"
#: generator_pdf.cpp:600
msgid "Unknown Optimization"
msgstr "nepoznata optimizacija"
#: generator_pdf.cpp:1163
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: generator_pdf.cpp:1163
msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Podešavanje pozadine za PDF"
#: generator_pdf.cpp:1791
msgid "Saving files with /Encrypt is not supported."
msgstr "Upisivanje fajlova sa šifrovanjem nije podržano."