kde-l10n/ru/messages/applications/searchbarplugin.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

83 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of searchbarplugin.po into Russian
#
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008, 2009.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010, 2013.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 21:42+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: searchbar.rc:3
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Панель инструментов поиска"
#: searchbar.cpp:75
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider.</p>"
msgstr ""
"Панель поиска <p>Введите текст для поиска. Нажмите на значок чтобы выбрать "
"службу поиска или изменить настройки поиска.</p>"
#: searchbar.cpp:80
msgid "Search Bar"
msgstr "Панель поиска"
#: searchbar.cpp:85
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Перейти на панель поиска"
#: searchbar.cpp:292
msgid "Find in This Page"
msgstr "Найти на странице"
#: searchbar.cpp:303
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Службы поиска..."
#: searchbar.cpp:322
msgid "Add %1..."
msgstr "Добавить %1..."
#: searchbar.cpp:571
msgid "Enable Suggestion"
msgstr "Включить подсказки"
#: WebShortcutWidget.cpp:43
msgid "Set Uri Shortcuts"
msgstr "Включить сокращение URI"
#: WebShortcutWidget.cpp:57
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: WebShortcutWidget.cpp:61
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Сокращение:"
#: WebShortcutWidget.cpp:71
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: WebShortcutWidget.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"