mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
78 lines
2 KiB
Text
78 lines
2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 01:37+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Source File\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:74
|
|
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Já existe um ficheiro mais antigo chamado '%1'.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Já existe um ficheiro semelhante chamado '%1'.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Já existe um ficheiro mais recente chamado '%1'.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
msgid "Source File"
|
|
msgstr "Ficheiro de Origem"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:81
|
|
msgid "Existing File"
|
|
msgstr "Ficheiro Existente"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
msgstr "Deseja substituir o ficheiro existente pelo ficheiro à direita?"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"This audio file is not stored\n"
|
|
"on the local host.\n"
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este ficheiro de áudio não está\n"
|
|
"guardado na máquina local.\n"
|
|
"Carregue neste texto para o ler.\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:57
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
msgstr "Não é possível ler o ficheiro de áudio"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:88
|
|
msgid "Artist: %1"
|
|
msgstr "Artista: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:91
|
|
msgid "Title: %1"
|
|
msgstr "Título: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:94
|
|
msgid "Comment: %1"
|
|
msgstr "Comentário: %1"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:96
|
|
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
|
|
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Taxa de amostragem: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Taxa de amostragem: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:99
|
|
msgid "Length: "
|
|
msgstr "Tamanho: "
|